Feb 21, 2003 09:01
21 yrs ago
1 viewer *
English term
Joint Services Senior Staff College
English to Serbo-Croat
Other
he was Director of the Joint Services Senior Staff College (ISSMI) from 1996 to 1998.
Proposed translations
(Serbo-Croat)
5 | visa vojna skola | Azra (X) |
5 | Služba za opšte i zajedničke poslove | Gordana Podvezanec |
4 | Kolegijum Clanova Viseg Ranga Sluzbe za Opste Poslove | Drak |
Proposed translations
1 day 15 hrs
Selected
visa vojna skola
staff college je vojna akademija (skola)
senior = visa
joined service = zdruzene oruzane snage (sve oruzane snage jedne zemlje)
Znaci, to je jedna opsta vojna skola, a ISSMI je upravo takva jedna akademija u Italiji
senior = visa
joined service = zdruzene oruzane snage (sve oruzane snage jedne zemlje)
Znaci, to je jedna opsta vojna skola, a ISSMI je upravo takva jedna akademija u Italiji
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "hvala, to je sigurno to, moram da se potrudim da ispravim"
1 hr
Služba za opšte i zajedničke poslove
Declined
Comment: "to bi trebalo da ima veze sa vojskom"
3 hrs
Kolegijum Clanova Viseg Ranga Sluzbe za Opste Poslove
Nezgodno za prevod. Moj predlog je malo "opisan", ali mislim da je to to.
"kolegijum" mozemo shvatiti i kao "kabinet" ili "vece", sve zavisi od konteksta (koga verovatno nemate)...
Tako nekako...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 14:41:53 (GMT)
--------------------------------------------------
Ako je u pitanju vojna terminologija, onda to otvara nove mogucnosti:
\"Generalni stab visih oficira\"
Da li Vam ovo mozda pomaze?
"kolegijum" mozemo shvatiti i kao "kabinet" ili "vece", sve zavisi od konteksta (koga verovatno nemate)...
Tako nekako...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 14:41:53 (GMT)
--------------------------------------------------
Ako je u pitanju vojna terminologija, onda to otvara nove mogucnosti:
\"Generalni stab visih oficira\"
Da li Vam ovo mozda pomaze?
Something went wrong...