Jul 2, 2002 09:32
21 yrs ago
5 viewers *
English term
trust law
English to Serbo-Croat
Law/Patents
chodzi o prawo w USA
Proposed translations
(Serbo-Croat)
5 | fiducijarno pravo | Branka Ramadanovic (X) |
4 +1 | zakon o zadužbinama/fondovima | A.Đapo |
5 | Nasledno pravo | freddie |
Proposed translations
2 days 21 hrs
Selected
fiducijarno pravo
This is the generic expert legal term in Serbo-Croat.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
56 mins
zakon o zadužbinama/fondovima
fond/zadužbina-as a charity
turst- as a finacial oranization that keeps and invests money for other people / zakon o trustovima
turst- as a finacial oranization that keeps and invests money for other people / zakon o trustovima
Peer comment(s):
agree |
freddie
: zakon o fondovima - tako je - zavisilo bi od konteksta da li je u pitanju zakon - kao materijalni akt, ili pak citava oblast prava.
1 hr
|
2 hrs
Nasledno pravo
Declined
Oblast naslednog prava kojom se regulise osnivanje fondova u korist naslednika.
Comment: "sorry, my mistake as I needed translation into Polish"
Something went wrong...