Glossary entry

English term or phrase:

freak

Serbian translation:

nakaza

Added to glossary by Tatjana Aleksic, MA (X)
May 15, 2001 02:10
23 yrs ago
English term

why do you say such words to me freak girl?

Non-PRO English to Serbian Other
responding to unkind words said to me. and i want to ask why to this person and add a lighthearted insult at the end :)

Proposed translations

2 hrs
Selected

Zasto mi, nakazo, govoris takve stvari?

Why - zasto (will be pronounced like "zashto"
freak girl - nakazo
such words - takve stvari (is usual, though you can also say "takve reci, but is difficult to pronounce, I guess).
"govoris" will also be pronounced like "govorish".

You also wanted a light-hearted insult. Well, there is a whole arsenal of insults in Serbian, few of them light-hearted, though. If you already called her a "freak girl", I believe you wanted to stress her appearance? Maybe "Pogledaj se kakva si" would suit you? It means "See what you are like". There are no pronunciation difficulties:)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks =^..^="
24 mins

Zasto mi ti nakazo govoris tako nesto?

I think that this is what you want...

Zasto mi govoris tako nesto?
Why do you say such words to me?

ti nakazo
you freak girl
Reference:

Native speaker

Something went wrong...
1 hr

Zashto mi, nakazo, govrish ovako?

If you need transcription:
[zashto mi akazo govorish ovako]
And you may also say, referinfg previous conversation:
Zashto si mi, nakazo, govorila onako?
You don't need any transcription 'ause Serbian is a phnetic language ad the rule is: Write what you hear and say how it have been read.
If you have problems, do nt hesitate to contact
Something went wrong...
4 hrs

Zasto mi govoris takve stvari, nakazo?

The explanation is the same as above, however, it just occured to me to suggest a great light-hearted insult. Usually, in such situations, we here say "kokosko" to girls who act or talk silly. It means "hen". I think it is ideal for your purpose, as she will not be greatly insulted but will get the point.
Reference:

native speaker

Something went wrong...
5 hrs

Zasto mi govoris takve stvari, ti poremecena devojko?

Since there is no original word in the Serbian that literally translates freak without referring to the physical characteristics (nakaza = freak in the sense of physical deformation), I'd use poremecena, which means mentally challenged, which, I'm sure, will convey your dismay.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search