Joint Requirements Oversight Council and Defense Resources Board

Serbian translation: Nadzorni odbor zajednickih potreba i Odbor za vojne resurse

08:30 Apr 30, 2004
English to Serbian translations [PRO]
Military / Defense / military
English term or phrase: Joint Requirements Oversight Council and Defense Resources Board
Takodje Biografija Americkog Oficira.
Goran Tasic
Serbia
Local time: 14:22
Serbian translation:Nadzorni odbor zajednickih potreba i Odbor za vojne resurse
Explanation:
Joint Requirements Oversight Council and Defense Resources Board

Ovo je cisto nagadjanje, posto je bukvalan prevod, kako Nedzad rece, katastrofa - Nadzorni odbor zajednickih potreba i Odbor za vojne resurse. Ne zvuci toliko lose, ali verovatno ima jos varijacija na temu...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 50 mins (2004-04-30 20:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

...hteo sam da kazem Nadzorni odbor zajednickih nabavki.
Selected response from:

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 14:22
Grading comment
Hvala puno decki
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Nadzorni odbor zajednickih potreba i Odbor za vojne resurse
Bogdan Petrovic


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
joint requirements oversight council and defense resources board
Nadzorni odbor zajednickih potreba i Odbor za vojne resurse


Explanation:
Joint Requirements Oversight Council and Defense Resources Board

Ovo je cisto nagadjanje, posto je bukvalan prevod, kako Nedzad rece, katastrofa - Nadzorni odbor zajednickih potreba i Odbor za vojne resurse. Ne zvuci toliko lose, ali verovatno ima jos varijacija na temu...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 50 mins (2004-04-30 20:21:26 GMT)
--------------------------------------------------

...hteo sam da kazem Nadzorni odbor zajednickih nabavki.

Bogdan Petrovic
Serbia
Local time: 14:22
Works in field
Native speaker of: Serbian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hvala puno decki

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nedzad Selmanovic: zašto "nabavki", "potreba" je sasvim OK u ovom "nagadjanju". Ja bih još samo "oversight" preveo sa "upravni" pošto je između ostalog oversight=Management by overseeing the performance or operation of a person or group.
2 days 23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search