rinser

Serbian translation: ispirac

23:54 Jul 20, 2004
English to Serbian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: rinser
mašina za ispiranje boca ... može li 'ispirač' ?
BUZOV
Croatia
Local time: 23:24
Serbian translation:ispirac
Explanation:
Prema "Englesko-srpskom hemijsko-tehnoloskom recniku" (Agapi i Mihailo Mihailidi, Beograd, 2001.), "rinser" je "ispirac".

Ne znam koja Vam je tacno oblast potrebna, ali u tehnologiji moze da se kaze "ispirac".

HTH,
Tanja Abramovic

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-21 03:47:25 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Ako je \"bottle rinser\", onda je \"masina za ispiranje boca\".

Ref. - isti recnik, str. 81
Selected response from:

Tanja Abramovic (X)
Grading comment
Hvala svima.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +6ispirac
Tanja Abramovic (X)


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
ispirac


Explanation:
Prema "Englesko-srpskom hemijsko-tehnoloskom recniku" (Agapi i Mihailo Mihailidi, Beograd, 2001.), "rinser" je "ispirac".

Ne znam koja Vam je tacno oblast potrebna, ali u tehnologiji moze da se kaze "ispirac".

HTH,
Tanja Abramovic

--------------------------------------------------
Note added at 2004-07-21 03:47:25 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Ako je \"bottle rinser\", onda je \"masina za ispiranje boca\".

Ref. - isti recnik, str. 81

Tanja Abramovic (X)
Works in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Hvala svima.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sandra Milosavljevic-Rothe
2 hrs
  -> Hvala.

agree  V&M Stanković: da, može i "ispirač boca"
2 hrs
  -> Slazem se; hvala.

agree  Ingrid Lovric
7 hrs
  -> Hvala.

agree  Natasa Grubor
8 hrs
  -> Hvala.

agree  dkalinic
1 day 5 hrs
  -> Hvala.

agree  Goran Ristovic
72 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search