Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bachelor's degree
Serbian translation:
diplomirati
Added to glossary by
B. M.
Feb 24, 2004 11:08
20 yrs ago
48 viewers *
English term
bachelor's degree
Non-PRO
English to Serbian
Other
Education / Pedagogy
paralelan nivo obrazovanja na srpskom jeziku
Proposed translations
(Serbian)
5 | diplomirati | B. M. |
5 +7 | diplomirani (npr. kriminalist) | Nedzad Selmanovic |
5 | univerzitetsko ovrazovanje/diplomirani... | Marija Vujosevic Caric |
Proposed translations
30 mins
Selected
diplomirati
For example "He got his Bachelor or arts degree in Psychology" should be "On je diplomirao psihologiju"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanx"
+7
1 hr
diplomirani (npr. kriminalist)
recent translation work
Peer comment(s):
agree |
irenazd
36 mins
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Larisa Zlatic, Ph.D.
: agree -ili genericno: 'diploma fakulteta'
53 mins
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Vuk Vujosevic
1 hr
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Gordana Podvezanec
1 hr
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Tanja Abramovic (X)
: da, "diploma fakulteta", "diplomirani" taj i taj
2 hrs
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Bogdan Petrovic
6 hrs
|
hvala vam velika
|
|
agree |
Maja Amidzic
4 days
|
hvala vam velika
|
5 hrs
univerzitetsko ovrazovanje/diplomirani...
Stepen visokoškolsgog obrazovanja: diplomirani inženjer, profesor engleskog jezika i književnosti ...
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2004-03-02 14:02:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tačni odgovori na postavljeno pitanje su oni koje niste odabrali. Glagol niste tražili. Nema smisla da od ljudi tražite pomoć i onda birate pogrešan odgovor. Ja sam za mesec dana, koliko sam na ovom siteu već previše toga videla. To je šteta, jer je u prevođenju ovakva mogućnost saradnje izuzetno vredna.
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2004-03-02 14:02:35 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Tačni odgovori na postavljeno pitanje su oni koje niste odabrali. Glagol niste tražili. Nema smisla da od ljudi tražite pomoć i onda birate pogrešan odgovor. Ja sam za mesec dana, koliko sam na ovom siteu već previše toga videla. To je šteta, jer je u prevođenju ovakva mogućnost saradnje izuzetno vredna.
Something went wrong...