Jun 22, 2019 08:28
4 yrs ago
5 viewers *
English term
To Have and to Hold, the same in fee simple forever
English to Russian
Law/Patents
Real Estate
Warranty Deed
Выражение встречается в Warranty Deed на передачу права собственности на землю. Составлен документ во Флориде.
To Have and to Hold, the same in fee simple forever.
Смысл, конечно, понятен: передается, мол, во владение и распоряжение на правах полной собственности навсегда (ну, или "без ограничения срока" или "бессрочно"- кому как нравится).
Однако, подозреваю, что существует устоявшееся клише для такого выражения.
Буду благодарна, если поделитесь таковым, если располагаете.
To Have and to Hold, the same in fee simple forever.
Смысл, конечно, понятен: передается, мол, во владение и распоряжение на правах полной собственности навсегда (ну, или "без ограничения срока" или "бессрочно"- кому как нравится).
Однако, подозреваю, что существует устоявшееся клише для такого выражения.
Буду благодарна, если поделитесь таковым, если располагаете.
Proposed translations
(Russian)
5 | бессрочная абсолютная собственность на землю | Igor Anisimov |
References
безусловное право собственности | rns |
Proposed translations
4 hrs
Selected
бессрочная абсолютная собственность на землю
To Have and to Hold - ИМЕТЬ и ДЕРЖАТЬ,старый термин,которым определялась раньше ДОЛЯ владения и СРОК владения. Это просто пункт в договоре передачи собственности на землю и больше ничего.
Fee Simple - термин, обозначающий абсолютное владение землёй.
Forever - значит бессрочное. В случае смерти без завещания, земля автоматически переходит к наследникам.
Fee Simple - термин, обозначающий абсолютное владение землёй.
Forever - значит бессрочное. В случае смерти без завещания, земля автоматически переходит к наследникам.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Reference comments
2 hrs
Something went wrong...