Oct 20, 2019 09:44
4 yrs ago
3 viewers *
English term
dose cost
English to Russian
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
Estimation of dose costs in the operation of a radiation source. The operating organization needs to give an assessment of the annual duration of radiation hazardous work performed by the radiation source personnel when: Normal operation of the radiation source. The operating organization should provide an assessment of the individual dose and DOSE COSTS (the amount of individual doses of radiation of RS personnel received or planned):
Proposed translations
(Russian)
5 | дозозатраты | Vadym Urasov (X) |
4 +1 | дозовая нагрузка [персонала] | Natalie |
Change log
Oct 20, 2019 09:59: Natalie changed "Field (write-in)" from "Irradiation center design" to "(none)"
Proposed translations
1 day 12 mins
Selected
дозозатраты
Наряду с "дозовыми нагрузками" встречаются также "дозозатраты" - в оригинале это и есть калька с русского, мне кажется. (Об этом же свидетельствует и "radiation hazardous work" - дословный перевод "радиационно-опасных работ")
Example sentence:
Текущие дозозатраты персонала на АЭС с реакторными установками типа ВВЭР, БН и ЭГП имеют оптимальный уровень, сопоставимый с аналогичными
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
14 mins
дозовая нагрузка [персонала]
Реже - лучевая нагрузка.
Это то же самое, что и dosimetric cost.
Это то же самое, что и dosimetric cost.
Something went wrong...