09:05 Feb 7, 2024 |
English to Russian translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / LATENT TUBERCULOSIS TREATMENT AGREEMENT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 14:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | Я явлюсь на приём |
| ||
5 | я выражаю согласие |
| ||
4 | Я буду доступен для контролируемого приема лекарств. |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
i will be available (here) я выражаю согласие Explanation: Я бы написала так: Я выражаю согласие на получение лечения в режиме 3HP под непосредственным наблюдением медицинского работника (DOT) по графику... и т.д. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
i will be available (here) Я буду доступен для контролируемого приема лекарств. Explanation: Вроде бы понятно само по себе. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Я явлюсь на приём Explanation: https://waterfal.ru/chto-budet-esli-zapisatsya-na-vaktsinats... Заблуждение: Ничего страшного не случится, если я не явлюсь на прием вакцинации. Реальность: Непосещение вакцинации может иметь негативные последствия как для вас лично, так и для общества в целом. Отсутствие вакцинации не только оставляет вас незащищенным от опасных инфекций, но и может способствовать распространению болезней среди близких вам людей. Источник: https://waterfal.ru/chto-budet-esli-zapisatsya-na-vaktsinats... -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2024-02-07 21:32:14 GMT) -------------------------------------------------- https://www.health.state.mn.us/diseases/tb/lph/dot.html DOT means that a trained health care worker or other designated individual (excluding a family member) provides the prescribed TB drugs and watches the patient swallow every dose. How is DOT administered? DOT includes: delivering the prescribed medication checking for side effects watching the patient swallow the medication documenting the visit answering questions Думаю, речь всё-таки о личном присутствии, т.е. мед. работник выдаёт таблетку пациенту, а пациент её тут же при нём проглатывает. Чтобы всё было чётко, т.к. болезнь серьёзная. И у вас в тексте "healthcare worker to administer... during in-person visit" |
| |