Feb 28, 2020 14:29
4 yrs ago
9 viewers *
English term

nulliparous heifers

English to Russian Medical Livestock / Animal Husbandry
Detection of estrus and proper timing of insemination remain as major problems limiting reproductive efficiency in dairy herds. Numerous programs for regulating estrous cycles have been examined in this review. While several programs appear promising, results remain variable and the need for accurate detection of estrus has not been eliminated. Nulliparous heifers seem to respond more consistently than lactating cows. Further research is required to develop a successful program that will consistently produce a precise synchrony of estrus and ovulation with normal fertility and be cost effective.

Discussion

Landsknecht Mar 4, 2020:
Телка - это не cамка до первой стельности. Это самка до первого в ее жизни оплодотворения.

"Нетель — это стельная самка крупного рогатого скота, которая ни разу не рожала. Стельностью по-другому называют беременность. ***Если у самки ни раз не было случки, то это телка***. После родов нетель становится первотелкой, полноценной коровой, поскольку начинается первый период лактации".

https://genetic.by/ru/chem-otlichaetsya-netel-ot-telki-ili-k...

Реально не вижу, о чем можно спорить. Русские зоотехнические термины предельно ясны:
самка КРС до первой успешной случки - телка
самка после первой успешной случки до первого отела - нетель
самка после отела - корова.

Простите, но не вижу надобности продолжать спор.
Erzsébet Czopyk Feb 29, 2020:
More dictionaries - more opinions КРУПНЫЙ РОГАТЫЙ СКОТ
Телка. Самка от рождения до первой стельности.
Нетель. Стельная самка ***от времени определения первой стельности до первого отела.***
Корова. Самка после первого отела. Выделяют коров-первотелок (до второго отела), полоновозрастных (с 3 до 6 отелов) и коров старших возрастов (с 6 отела до окончания использования).

This version says that you are right BUT you can include the word nulliparous heifers the following way:
Телка (cамка до первой стельности)
Can we agree on this?
A handshake?
Erzsébet Czopyk Feb 29, 2020:
2 (I hope you you do not refuse Encyclopaedia Britannica as a trustworthy source)

Нетель - это еще ни разу не телившаяся молодая корова, которая уже достигла половой зрелости. Обычно ее возраст от 8 до 20 месяцев.

I do not see here any proof gravidity.
Erzsébet Czopyk Feb 29, 2020:
"Вы не понимаете..." начинается This is usually the last argument that "I am a Russian/whatever native and any of the foreigners "Мне кажется, Вы не понимаете значение русских зоотехнических терминовю." (sic)

I think you do not understand what nullipara means, therefore, you offered simply to ignore nulliparous, saying that this is a nonsense. This nonsense is used and it is a term, therefore, it shall be translated. First.
Second, if коровы-первотелки (МКП) - are be the primipara (to be correct, primiparae in Plural),
so being a linguist, graduated in USSR, I think I understand the logic of Russian language. If the Russian DENOTES the primipara animal as ПЕРВОтелкa WHERE THE ПЕРВО MEANS PRIMA(-AE) e.g. the FIRST in English,
the language is also able to DENOTE the ZERO, e.g. отсустствие чего-то!
There is no expression "нолевая телка" but shall be one of an analogic meaning.
In the word Нетель it is easy to find the denotation of the zero which is the prefix Не- which is the "nulli" from the nulliparous heifers => Нетель.

A heifer is a female that has not had any offspring. The term usually refers to ***immature females;*** -and despite the clear explanation of the English term

Landsknecht Feb 29, 2020:
".то есть вы не видите проблематику овуляции и женщин или у любого животного, которые (еще) не родили?
Как вы пришли к такому выводу?"

К какому выводу? Что нетель - это стельная самка КРС? Что нельзя пытаться спровоцировать овуляцию у беременной самки?
Мне кажется, Вы не понимаете значение русских зоотехнических терминовю. Нетель - это не просто телка, потерявшая девственность. Это СТЕЛЬНАЯ самка КРС. И да, я пришел к выводу, что нельзя делать "synchrony of estrus and ovulation" по отношению к стельной самке КРС. Поэтому мой вариант перевода - телка.

"Тут именно проблема с оплодотворением тех нетелей, у которых либо были случки, то есть он не телки уже, а "девyшки, которые живут", но они не "зебеременели", и не стали первотелками, коровами".

Если телка не забеременела, то она не нетель. Она по-прежнему телка.
А главная проблема с оплодотворением нетелей заключается в том, что этого никто никогда не будет делать - никто не будет пытаться оплодотворить уже беременную самку.
Erzsébet Czopyk Feb 29, 2020:
Уважаемый коллега Landsknecht Цитата от вас:
Так как тут говорится о "synchrony of estrus and ovulation", то речь идет о телках.

...то есть вы не видите проблематику овуляции и женщин или у любого животного, которые (еще) не родили?
Как вы пришли к такому выводу?
Erzsébet Czopyk Feb 29, 2020:
девственницы и нерожавшие My colleague wrote:

Надо сделать одно пояснение.
"heifer: a young cow that has not yet given birth to a calf".

Heifer (cow), a young cow before she has had her first calf

Domestic cows are one of the most common farm animals around the world, and the English language has several words to describe these animals at various ages. A baby cow is called a calf. A female calf is sometimes called a heifer calf and a male a bull calf. A heifer is a female that has not had any offspring. The term usually refers to immature females;after giving birth to her first calf, however, a heifer becomes a cow.
https://www.britannica.com/animal/heifer
https://www.britannica.com/animal/cow#ref1242579
Erzsébet Czopyk Feb 29, 2020:
Фраза "nulliparous heifers" бессмысленна ???
Landsknecht Feb 29, 2020:
Дорогая Erzsébet, боюсь, латинский термин будет выглядеть неуместно в переводе. Никогда не встречал его в зоотехнии. И кроме того, "nullipara" не проводит различия между нетелью (корова, которая впервые оплодотворена и вынашивает первого в своей жизни теленка) и телкой (корова, которая еще не начала половую жизнь).
Так как тут говорится о "synchrony of estrus and ovulation", то речь идет о телках.

Proposed translations

5 hrs
Selected

нетели / телки

Дословно - не телившиеся телки, но это - тавтология.


--------------------------------------------------
Note added at 5 час (2020-02-28 19:57:42 GMT)
--------------------------------------------------

Судя по контексту - телки, а не нетели.

--------------------------------------------------
Note added at 1 дн 2 час (2020-02-29 17:06:43 GMT)
--------------------------------------------------

Надо сделать одно пояснение.
"heifer: a young cow that has not yet given birth to a calf".

https://dictionary.cambridge.org/ru/словарь/английский/heife...

То есть heifers всегда nulliparous , потому что если бы они не были nulliparous, то они не были бы heifers.
Фраза "nulliparous heifers" бессмысленна - это как если бы кто-то сказал "нерожавшие девственницы".
Однако сейчас термин "nulliparous heifers" иногда используется. Дело в том, что после первого отела корова имеет существенно более низкую молочную продуктивность, чем после второго и других отелов. Поэтому иногда коров после первого отела относят к особой группе и называют "Primiparous Heifers", дословно телка после первого отела. Чтобы не путать их с Heifers в точном значении этого термина, этих настоящих Heifers называют " nulliparous heifers".
На мой взгляд, это неправильно. Это как если бы кто-то говорил "нерожавшие девственницы" и "девственницы после первых родов".
Авторы данного отрывка текста решили использовать такой термин. Но в переводе на русский надо писать просто "телки", а "nulliparous" просто выкинуть. Судя по тексту, речь идет о молодых самках КРС, которые ни разу не были оплодотворены. Поэтому они - просто телки.
В русском языке принята четкая классификация:
телка - самка КРС в возрасте до 3 лет, которая ни разу не была оплодотворена;
нетель - молодая самка КРС, которая вынашивает первого в своей жизни теленка
корова - самка КРС, у который был как минимум один отел.

Английский термин "heifers" в норме охватывает первые 2 категории, то есть это может быть и телка, и нетель.
Но так как говорится о "synchrony of estrus and ovulation", то понятно, что это не может относится к нетелям. Поэтому - телки. Слово "nulliparous" надо просто выбросить, потому что любая попытка его перевести будет вызывать смех у специалиста.
Peer comment(s):

neutral Erzsébet Czopyk : Я понимаю, о чем Вы говорите, но из научного текста слова не выбрасывают, а дают объяснение в скобках) надо уважать и русский язык, но и надо уважать специалистов из других стран и переводить термины, а не переводить селективно по прихоти
21 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 1 hr

nullipara

nullipara - это название женщины, которое никогда еще не родила ребенка
primipara - это название женщины, которое рожает первого ребенка
multipara - это название женщины, которое рожала много детей

По всей видимости, терминология используется и в мире животных

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr (2020-02-29 15:33:01 GMT)
--------------------------------------------------

(латинский язык всегда выручает)

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 2 hrs (2020-02-29 17:24:48 GMT)
--------------------------------------------------

КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО ПО РЕПРОДУКЦИИ ЖИВОТНЫХ
http://www.msd-animal-health.ru/Binaries/__________________t...
http://milkua.info/ru/post/oplodotvorenie-problemnyh-korov
Профилактика бесплодия сельскохозяйственных животныхpromasterinfo.ru › Besplodie-samok › 89-vypik-96- Translate this page
зрелости (у тёлок. ... осеменениях назначают животным средства, стимулирующие появление течки, охоты и овуляции. ... Препубертатная анэстрия.

Метод синхронизации половых циклов у телок
https://www.activestudy.info/sinxronizaciya-polovyx-ciklov-u...
Источник: https://www.activestudy.info/sinxronizaciya-polovyx-ciklov-u... © Зооинженерный факультет МСХА

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-02-29 17:41:03 GMT)
--------------------------------------------------

Если по словам уважаемого коллеги "корова, которая впервые оплодотворена и вынашивает первого в своей жизни теленка" - это нетель, то здесь однозначно речь идет о нетелях.
И именно дело в том, как их оплодотворить Nulliparous heifers seem to respond more consistently than lactating cows,
т.е. нетели реагировали лучше чем коровы.


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-02-29 17:43:56 GMT)
--------------------------------------------------

https://big-fermer.ru/klassifikatsiya-krs
- коровы — телившиеся самки; Ok, this one is excluded

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-02-29 17:46:33 GMT)
--------------------------------------------------

https://uchebnikfree.com/standartizatsiya-sertifikatsiya-met...

телки (МТ), коровы-первотелки (МКП) - this shall be the primipara - - это молодняк в возрасте от 8 мес. до 3 лет; коровы (ВК) - коровы двух и более отелов;

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-02-29 17:49:18 GMT)
--------------------------------------------------

https://genetic.by/ru/chem-otlichaetsya-netel-ot-telki-ili-k...

Что это такое — нетель, в чем её главные отличия от коровы и как за ней ухаживать?

Нетель — это стельная самка крупного рогатого скота, которая ни разу не рожала. Стельностью по-другому называют беременность. Если у самки ни раз не было случки, то это телка. После родов нетель становится первотелкой, полноценной коровой, поскольку начинается первый период лактации.

nulliparous heifers => Нетель — это стельная самка крупного рогатого скота, которая ни разу не рожала.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 3 hrs (2020-02-29 17:57:15 GMT)
--------------------------------------------------

Тут именно проблема с оплодотворением тех нетелей, у которых либо были случки, то есть он не телки уже, а "девyшки, которые живут", но они не "зебеременели", и не стали первотелками, коровами.
Peer comment(s):

neutral Landsknecht : "Тут именно проблема с оплодотворением тех нетелей" - Нетель нельзя оплодотворить, потому что она уже беременная (точнее, стельная). Если она не стельная, то она не нетель.
6 hrs
Do you see you contradicting yourself? "Фраза "nulliparous heifers" бессмысленна" I cite: После родов **нетель** становится первотелкой. Not my words. You saying that zero means nothing. I am saying zero is also a value.
Something went wrong...
1 day 8 hrs

Телка (cамка до первой стельности)

see the whole search and the explanation in the discussion field.
Use the phrase altogether with the text in parenstheses ONLY because до первой стельности seems the only way to say in Russian nulliparous.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 8 hrs (2020-02-29 23:23:49 GMT)
--------------------------------------------------

(strictly not for points)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search