This question was closed without grading. Reason: Прочее
Dec 15, 2016 16:46
7 yrs ago
3 viewers *
английский term

mandatory redundancy scheme

английский => русский Право/Патенты Юриспруденция (в целом)
- the implementation of any mandatory redundancy scheme in relation to the employees of ХХХ, including but not limited to material headcount reduction (in accordance with Russian Law regulations), or the implementation of any material amendments to existing working terms and conditions of employees of ХХХ that may be highly likely to result in either (a) strike action by the employees of ХХХ or (b) the imposition of sanctions / penalties by any Russian court and/or state authorities.

программа [принудительного] сокращения работников?

Discussion

Oleg Nenashev Dec 16, 2016:
Вот дословный текст Вашего комментария: Я бы оставила вариант аскера "программа принудительного сокращения (работников)"
Если же использовать термин"сокращение штатов", то из перевода
выпадает mandatory.
Кроме того, следует различать сокращение численности работников и сокращение штата.
Сокращение численности работников - уменьшение количества штатных единиц по той или иной должности (должностям), а сокращение штата - сокращение определенных "ненужных" должностей (т.е. исключение должностей из штатного расписания).
И то, и другое сопровождается принудительным увольнением работников (увольнением по инициативе работодателя), но это всё же разные вещи.
Natalia Kulichkina Dec 16, 2016:
2 Олег: "А что, бывает добровольное сокращение (работников)?"

Олег, я предложила в Вашем варианте заменить "увольнение" на "сокращение", т.к. redundancy - все же именно про сокращение штата обычно:

'Redundancy is a form of dismissal from your job. It happens when employers need to reduce their workforce. If you're being made redundant, you might be eligible for certain rights, including: redundancy pay, a notice period, ... '

Уволить можно и не по сокращению, а по ряду других причин. А про добровольное/принудительное вообще ничего не говорила. :)

Proposed translations

+1
27 мин

программа принудительных увольнений (работников)

По-немецки Zwangsentlassungsprogramm
http://www.linguee.com/english-german/translation/voluntary ...
Слово работников здесь факультативное, его можно опустить.
Сокращение работников (штатов) идет дальше по тексту: headcount reduction


--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2016-12-16 14:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

Или "программа принудительного увольнения работников"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day16 mins (2016-12-16 17:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

Correction: headcount reduction - сокращение численности работников, а не сокращение штата (см. Discussion).

--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2016-12-16 18:18:06 GMT)
--------------------------------------------------

Примеры использования термина "программа принудительного увольнения":
Второй вариант - увольнения по собственному желанию, ранний выход на пенсию или перевод в другие подразделения вместо набора туда новых сотрудников;
другими словами, без принудительных увольнений.
Третий возможный вариант для организации — разработать программу принудительного увольнения.
http://conf.sfu-kras.ru/sites/mn2011/thesis/s4/s4_216.pdf
http://yhdgbfhjng.ru/reingeniring/reingeniring21.html
Методы высвобождения персонала
Различают две стратегии высвобождения работников: добровольное увольнение и принудительное увольнение.
Методы принудительного увольнения, это:
• увольнение временных работников – компания не продлевает срочные трудовые договора и договора гражданско-правового характера с работниками или прекращает их досрочно,
• увольнение неэффективных работников – компания ужесточает требования к эффективности деятельности работников, к соблюдению ими трудовой и технологической дисциплины и увольняет их по инициативе работодателя (пункты 3,5,6,7 статьи 81 Трудового кодекса РФ),
• сокращение численности или штата работников организации - работников увольняют по инициативе работодателя (пункт 2 статьи 81 Трудового кодекса РФ), при этом учитывается преимущественное право на оставление на работе ( статья 179 Трудового кодекса РФ и сокращаемые работники получают определенные выходные пособия (статья 178 Трудового кодекса РФ).
http://www.jobgrade.ru/modules/Articles/article.php?storyid=...
Peer comment(s):

agree Natalia Kulichkina : Я бы оставила вариант аскера "программа принудительного сокращения (работников)"
13 час
Спасибо за Ваше мнение. А что, бывает добровольное сокращение (работников)?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search