Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Security (vs. safety)
Russian translation:
сохранность и безопасность/защита
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2020-07-27 11:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 23, 2020 20:45
3 yrs ago
27 viewers *
English term
Security (vs. safety)
English to Russian
Other
IT (Information Technology)
Personal Data Policies
Personal Data Safety and Security
Security is similar to safety, but on a larger scale.
TIA!
Security is similar to safety, but on a larger scale.
TIA!
Proposed translations
(Russian)
4 +2 | сохранность и безопасность/защита | Sergiy Butkov |
3 | обеспечение физической и технической безопасности [данных] | Oleg Lozinskiy |
3 | безопасность (и конфиденциальность) | Enote |
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
сохранность и безопасность/защита
safety - сохранность данных (защита от сбоев и т.п.)
security - защита данных, обеспечение безопасности (кибербезопасности)
security - защита данных, обеспечение безопасности (кибербезопасности)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Всем большое спасибо!"
13 mins
обеспечение физической и технической безопасности [данных]
1. Техническая безопасность:
система построения резервных центров;
организация системы бесперебойного питания;
"зеркалирование" систем обработки и хранения данных;
выбор качественного оборудования для организации ИТ-инфраструктуры.
2. Логическая безопасность:
антивирусные программы;
системы от несанкционированного доступа;
системы идентификации;
системы кодирования;
выбор качественного, лицензионного программного обеспечения.
3. Физическая безопасность:
защита от огня;
защита от воды и пожаротушащей жидкости
защита от коррозийных газов;
защита от электромагнитного излучения;
защита от вандализма;
защита от воровства и кражи;
защита от взрыва;
защита от падающих обломков;
защита от пыли;
защита от несанкционированного доступа в помещение.
http://lib.secuteck.ru/articles2/inj_teh_sredstva_sec/fizich...
система построения резервных центров;
организация системы бесперебойного питания;
"зеркалирование" систем обработки и хранения данных;
выбор качественного оборудования для организации ИТ-инфраструктуры.
2. Логическая безопасность:
антивирусные программы;
системы от несанкционированного доступа;
системы идентификации;
системы кодирования;
выбор качественного, лицензионного программного обеспечения.
3. Физическая безопасность:
защита от огня;
защита от воды и пожаротушащей жидкости
защита от коррозийных газов;
защита от электромагнитного излучения;
защита от вандализма;
защита от воровства и кражи;
защита от взрыва;
защита от падающих обломков;
защита от пыли;
защита от несанкционированного доступа в помещение.
http://lib.secuteck.ru/articles2/inj_teh_sredstva_sec/fizich...
6 hrs
безопасность (и конфиденциальность)
Выражение Personal Data Safety у них практически не используется, а если используется, то речь идет о конфиденциальности (privacy) персональных данных, см, например https://securitytoday.com/articles/2019/04/04/10-tips-for-ke...
Имхо, под safety тут подразумевают privacy.
safety и privacy - близкие и связанные понятия, но все же они отличаются, см. https://us.norton.com/internetsecurity-privacy-privacy-vs-se... или https://www.hiv.gov/blog/difference-between-security-and-pri...
У нас security традиционно переводится как безопасность, см. например, стандарты серии ГОСТ Р ИСО /МЭК 27000, ну а privacy - это конфиденциальность
Имхо, под safety тут подразумевают privacy.
safety и privacy - близкие и связанные понятия, но все же они отличаются, см. https://us.norton.com/internetsecurity-privacy-privacy-vs-se... или https://www.hiv.gov/blog/difference-between-security-and-pri...
У нас security традиционно переводится как безопасность, см. например, стандарты серии ГОСТ Р ИСО /МЭК 27000, ну а privacy - это конфиденциальность
Something went wrong...