Glossary entry

English term or phrase:

put skin in the game

Russian translation:

чем тот готов рискнуть

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2015-03-20 11:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 17, 2015 09:13
9 yrs ago
English term

put skin in the game

Non-PRO English to Russian Other Idioms / Maxims / Sayings
Контекст: Throughout the three-hour lunch, he peppered Poinar with questions about the risks and feasibility of such an endeavor, trying to feel out how much skin Poinar was willing to put in the game.
Помогите перевести это выражение: to put skin in the game. Есть ли какое-то устойчивое выражение в русском языке, соответствующее данному? Заранее спасибо

Proposed translations

23 mins
Selected

чем тот готов рискнуть

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо за ответ. Дело тут не только в денежном вкладе/риске, а в риске вообще. "
11 mins

внести свой вклад

.
Something went wrong...
24 mins

чем он готов рискнуть (какой суммой)

...
Something went wrong...
1 hr

готов "отстегнуть" на это предприятие

извините за жаргонное слово
или раскошелиться
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search