Glossary entry (derived from question below)
engleză term or phrase:
event medical director
română translation:
director-coordonator al asistenţei medicale
Added to glossary by
Mihaela Ghiuzeli
Jul 5, 2007 16:35
16 yrs ago
8 viewers *
engleză term
event medical director
din engleză în română
Medical
Medical (general)
Este vorba despre un medic responsabil de coordonarea asistenţei medicale de urgenţă pentru adunările publice, ca evenimente sportive, Jocurile Olimpice, târguri şi expoziţii, concerte rock etc., orice evenimente care implică aglomeraţii mari şi implicit un risc mai mare de accidentări şi îmbolnăviri.
Se precizează că responsabilităţile aceste funcţii sunt mai degrabă de natură administrativă decât medicală, trebuie să fie un medic, dar se ocupă mai mult de coordonarea asistenţei medicale decât de îngrijire medicală propriu-zisă. Termenul de director nu mi se pare nimerit. Mai degrabă coordonator? Însă nu ştiu cum să integrez cuvântul "eveniment" aici, cert este că sunt echipe specializate în aşa ceva, au un plan bine stabilit de acţiune şi sunt pregătite la locul adunării gata să intervină.
M-am uitat şi peste legislaţia românească în domeniu, dar structura pare a fi alta...
Un exemplu:
http://www.emedic.ro/Legislatie/31.htm
Mulţumesc anticipat.
Se precizează că responsabilităţile aceste funcţii sunt mai degrabă de natură administrativă decât medicală, trebuie să fie un medic, dar se ocupă mai mult de coordonarea asistenţei medicale decât de îngrijire medicală propriu-zisă. Termenul de director nu mi se pare nimerit. Mai degrabă coordonator? Însă nu ştiu cum să integrez cuvântul "eveniment" aici, cert este că sunt echipe specializate în aşa ceva, au un plan bine stabilit de acţiune şi sunt pregătite la locul adunării gata să intervină.
M-am uitat şi peste legislaţia românească în domeniu, dar structura pare a fi alta...
Un exemplu:
http://www.emedic.ro/Legislatie/31.htm
Mulţumesc anticipat.
Proposed translations
(română)
3 +2 | Director-Coordonator pentru asistenta medicala(pe durata evenimentelor publice) | Mihaela Ghiuzeli |
Change log
May 11, 2008 14:46: Mihaela Ghiuzeli changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/80664">Maria Diaconu's</a> old entry - "event medical director"" to ""director-coordonator al asistenţei medicale""
Proposed translations
+2
20 ore
Selected
Director-Coordonator pentru asistenta medicala(pe durata evenimentelor publice)
Come on Anca, let's get back in the "rink" as it was suggested; winning or losing I am having fun any way.
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-07-06 13:00:39 GMT)
--------------------------------------------------
Lucian, I was an instructor and coordinator for my school district and my principal also called himself "director"because it flattered his ego. The difference between us in $$$ was very significant; so, I will stick with "director". Also, job titles are sometimes part of the hiring process negotiation. ( surprising )
--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs (2007-07-06 13:00:39 GMT)
--------------------------------------------------
Lucian, I was an instructor and coordinator for my school district and my principal also called himself "director"because it flattered his ego. The difference between us in $$$ was very significant; so, I will stick with "director". Also, job titles are sometimes part of the hiring process negotiation. ( surprising )
Peer comment(s):
agree |
Monika Silea
: as merge cu *coordonator* sau chiar *administrator*; pt ca *director is one who manages*
1 oră
|
Thank You. He does manage the admnistrative aspect.
|
|
agree |
RODICA CIOBANU
22 ore
|
Thank you Rodica.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "M-am decis pentru această variantă. Dacă clientul are alta, sper să-mi comunice şi mie. Mulţumesc tuturor pentru participare!"
Discussion