summer

Portuguese translation: verão

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:summer
Portuguese translation:verão
Entered by: poulson

01:45 Apr 5, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: summer
as a noun
verão
Explanation:
simple as that

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-05 09:31:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Obrigado a todos. Sinceramente, acho que às vezes dá vontade de fazer boicote a estas perguntas. Ainda que uma pessoa não tenha um dicionário em suporte papel, se tem acesso à internet tb pode aceder a outras páginas e consultar um dicionário online...é o que não falta por aí... Mas enfim, acho que há por aí muitos brincalhões que julgam que ´no espaço do Proz podem fazer as suas travessuras.
Selected response from:

poulson
United Kingdom
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11verão
poulson
5 +6Hi "Anonymous":
Theodore Fink
5 +3Summer
BrazBiz
4VERÃO
palitot
4Verão
Renée Levié (X)
4viga mestra
Mariane Oliveira


  

Answers


0 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
verão


Explanation:
simple as that

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-05 09:31:37 (GMT)
--------------------------------------------------

Obrigado a todos. Sinceramente, acho que às vezes dá vontade de fazer boicote a estas perguntas. Ainda que uma pessoa não tenha um dicionário em suporte papel, se tem acesso à internet tb pode aceder a outras páginas e consultar um dicionário online...é o que não falta por aí... Mas enfim, acho que há por aí muitos brincalhões que julgam que ´no espaço do Proz podem fazer as suas travessuras.

poulson
United Kingdom
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
9 mins

agree  Mario La Gatto: Right! What else?
11 mins

agree  mary bueno
27 mins

agree  Eliane Rio Branco
38 mins

agree  Vera Rodrigues
2 hrs

agree  Elizabeth Braga
8 hrs

agree  Clauwolf
8 hrs

agree  rhandler
10 hrs

agree  Gabriela Frazao: e com Maiúscula
14 hrs

agree  Mafalda d'Orey de Faria: Susana, tem toda a razão
16 hrs

agree  Walter Moura
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +6
Hi "Anonymous":


Explanation:
It's possible that you didn't realize that by not giving a name - not even a screen name - you show up as "Anonymous".

It would be nice if you would identify yourself, at least in some way, so we know who we're talking to.

You can do that by putting it in as additional information.

Thanks,
Ted

Theodore Fink
Local time: 05:43
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 593

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Márcio Badra
3 mins
  -> Thanks, Márcio

agree  António Ribeiro
4 mins
  -> Thanks, Antrib.

agree  Eliane Rio Branco
17 mins
  -> Thanks, Eliane.

agree  José Antonio Azevedo: You're absolutely right as always, Ted! I didn't notice it was an Anonymous before answering to the question.
50 mins
  -> You're a great guy, as always, my friend!!

agree  Gabriela Frazao
9 hrs
  -> Thank you, Gabriela

agree  rhandler
10 hrs
  -> Thank you, rhandler
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Summer


Explanation:
Donna Summer: famous American singer.
Anonymous - What a joke - buy a dictionary!!!

BrazBiz
Brazil
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 429

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Theodore Fink: Or, how about "someone who adds up"? Abracos Bizs
2 hrs
  -> Tks, Ted. A very calculated answer

agree  Ligia Dias Costa: Or, even, "Summer of 65" - Bruce Springsteen!
6 hrs
  -> Tks, Lídia but it might even be "Hot town, summer in the city" - Lovin' Spoonfull!

agree  Daniel Marcus: But no relation to Shelley Winters
12 hrs
  -> Tks, but it will be a cold day before I answer another question!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VERÃO


Explanation:
Uma das 4 estaçoes do ano. One of the four seasons. Thats all!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-06 05:56:22 (GMT)
--------------------------------------------------

Os mortos não verão o proximo verão assim nao entendi a sua indignação brazbiz

palitot
Brazil
Local time: 06:43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  BrazBiz: I thought the Four Seasons was an American singing group who's lead singer was Vivaldi
5 hrs
  -> It could be will see perhaps

neutral  Daniel Marcus: No Brazbiz, it's a kind of pizza
10 hrs
  -> They will see = eles verão
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verão


Explanation:
Verão: o termo é usado tanto em português do Brasil como de Portugal.

Renée Levié (X)
Local time: 06:43
PRO pts in pair: 62
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
viga mestra


Explanation:
(c) A central floor timber, as a girder, or a piece reaching from a wall to a girder. Called also summertree.

Source: Webster's Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc.




    Reference: http://www.dictionary.com
Mariane Oliveira
Brazil
Local time: 06:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search