GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:02 Apr 7, 2002 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Medical | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Theodore Fink Local time: 03:44 | ||||
Grading comment
|
Agência de Alimentos e Medicamentos (BrPort) Explanation: (não Administration, mas Agency). Muita gente chama a FDA (Food and Drug Agency) de *o* FDA. No Google quase empata. Prefiro *a* já que é a Agência. Muitas vezes, também, vejo Food, Drug, and Cosmetic Act como neste trecho: The mission of the FDA is to enforce the Federal Food, Drug, and Cosmetic Act and other laws, which are designed to protect consumers' health and safety, ou seja, A FDA tem por missão fazer vigorar a Lei Federal da Agência de Alimentos, Medicamentos e Cosméticos e outras leis, destinadas a proteger a saúde e a segurança dos consumidores. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Food and Drug Administration Explanation: Eu deixaria o nome original em Inglês. É uma organização do governo. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Departamento Controlador de remédios e alimentos Explanation: Apesar de ser um órgão do Governo, creio ser necessário deixar clara a sua função que é de analisar, aprovar e fiscalizar todos os remédios e alimentos; para aprovar ou não sua distribuição e venda. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
FDA - órgão do governo americano de proteção ao consumidor Explanation: O(A) FDA geralmente aparece em inglês mesmo. É um órgão de proteção ao consumidor. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Administração Federal de Alimentos e Medicamentos Explanation: Creio importante frisar tratar-se de agência federal. Quanto à questão de não traduzir: se fosse tradução para o inglês e tivéssemos uma frase como "Secretaria da Receita Federal", iríamos deixar em Português?? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Administração dos Alimentos e das Drogas Explanation: Segundo minha pesquisa no Eurodicautom poderia ser também Administração dos Alimentos e Medicamentos -------------------------------------------------- Note added at 2002-04-07 14:24:57 (GMT) -------------------------------------------------- This is the european portuguese translation I found. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.