KudoZ question not available

Portuguese translation: danos extremamente graves a terceiros

09:22 Jan 19, 2024
English to Portuguese translations [PRO]
Human Resources
English term or phrase: “downstream” extreme harm
Olá,
Gostaria de ver sugestões de tradução para o termo (“downstream” extreme harm) no seguinte contexto:

Content that causes “downstream” extreme harm, such as showing a suicide or sexual abuse of a young person.

Obrigado,

Ricardo
Ricardo Cidra
United Kingdom
Local time: 09:06
Portuguese translation:danos extremamente graves a terceiros
Explanation:
Sugestão.
Selected response from:

ferreirac
Brazil
Local time: 05:06
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1danos extremamente graves a terceiros
ferreirac
3 +2posteriormente danos irreparáveis
Maria Teresa Borges de Almeida
4grande mal a quem o consome
Yuri Toledo
2 +2causar danos graves a posteriori
Ana Vozone
4conteúdos que causam danos extremos por onde passam
Susane Schmieg


Discussion entries: 1





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
grande mal a quem o consome


Explanation:
Sugestão: "Conteúdo que causa grande mal a quem o consome..."

Yuri Toledo
Brazil
Local time: 05:06
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
danos extremamente graves a terceiros


Explanation:
Sugestão.

ferreirac
Brazil
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 133

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Karla Taufner
42 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
posteriormente danos irreparáveis


Explanation:
Diria assim em PT(pt). Creio que "downstream" tem aqui o sentido de posteriormente, mais tarde, a mais longo prazo...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 220

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  liz askew: yes, "down the line", "later on"
1 hr
  -> Obrigada, Liz!

agree  Paulinho Fonseca
2 hrs
  -> Obrigada, Paulinho!
Login to enter a peer comment (or grade)

35 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
causar danos graves a posteriori


Explanation:
Penso que significa "mais adiante", "repercussões mais tarde".

What are downstream effects examples?
Downstream effects

Further downstream are disease and injury such as communicable disease, chronic disease and intentional and unintentional injury

Ana Vozone
Local time: 09:06
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 175

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Flávia Tróglio: ou ainda: danos graves posteriores.
2 hrs
  -> Obrigada, Flávia!

agree  Clauwolf
4 hrs
  -> Obrigada, Cláudio!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conteúdos que causam danos extremos por onde passam


Explanation:
Sugestão.

Susane Schmieg
Brazil
Local time: 05:06
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search