Glossary entry

English term or phrase:

"Salary land" for officials was granted and cultivated by tenants.

Portuguese translation:

as propriedades outrora destinadas aos oficiais, como fonte de rendimento, eram agora doadas aos inquilinos que as cultivavam

Added to glossary by msidarus
Apr 23, 2008 13:58
16 yrs ago
English term

"Salary land" for officials was granted and cultivated by tenants.

English to Portuguese Other History Chinese History
Estou estudando um material sobre a História da China Imperial. Há uma frase em um trecho sobre a dinastia Chin Ocidental que fala sobre a agricultura, mas não entendi. O que é "salary land"? Officials? Os "tenants" são os arrendatários? A frase anterior diz que as autoridades concediam aos agricultores o direito à posse da terra. Em seguida vem a frase do "salary land". Não entendi. Alguém poderia me ajudar? Essa frase está em um Atlas Histórico Mundial, editado na Inglaterra.
Change log

May 2, 2008 13:07: msidarus Created KOG entry

Discussion

Always Learning (asker) Apr 30, 2008:
Trecho da citação Oi, msidarus. Desculpe a demora. Fiquei sem acessar a internet. O parágrafo onde se encontra a frase que não entendi é o seguinte: "The new authorities granted farmers land-holding rights to re-establish household farming in accordance with the Han model. "Salary land" for officials was granted and cultivated by tenants. Overall, this helped the recovery of the agricultural economy."
msidarus Apr 28, 2008:
assim assumo que o texto se refira a uma época onde houve uma mudança de costumes e se passou a doar a terra directamente aos agricultores em oposição outra época onde esta era doada aos oficiais.
Gouveia está de acordo com as minhas interpretações??
msidarus Apr 28, 2008:
como disse me minha explicação penso que isto faz sentido face à referência duma frase anterior onde se refere "que as autoridades concediam aos agricultores o direito à posse da terra".
msidarus Apr 28, 2008:
na minha análise da frase "salary land for officials" é o sujeito. penso que para a frase ter o sentido dado pelo Marcos teria que ser qualquer coisa como "salary land was granted to officials and was cultivated by tenants".

Proposed translations

4 days
Selected

(as propriedades) destinadas aos oficiais eram doadas aos inquilinos que as cultivavam

não sei como traduzir "salary land", talvez a proposta do Marcos "terra-usufruto" seja uma possibilidade.

a minha interpretação da frase é que essas propriedades que eram suposto servir para ganha-pão dos oficiais eram agora doadas aos inquilinos que as cultivavam.
penso que esta interpretação faz ainda mais sentido se a frase anterior diz que as autoridades concediam aos agricultores o direito à posse da terra. quer dizer que provavelmente antes as terras era dadas a oficiais e pessoas importantes que depois a alugavam aos agricultores ou pagavam àqueles para a trabalhar. mas a uma dada altura, as autoridades passaram a permitir que os agricultores fossem os proprietários dessas terras e até as doavam.
a expressão "salary land" deve representar que eram terrenos que permitiam um bom rendimento, por isso eram terrenos inicialmente doados aos oficiais como "paga" pelos seus serviços.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 hr

terra-usufruto concedida aos administradores e cultivadas pelos inquilinos.

Sug.

Creio ser isto. Terras entregues para exploração.

- It is called ‘salary land’,. ‘pension land’, and ‘employment land’, respectively. ... alone the three kinds of land, ‘salary land’, ‘pension land’, ...
journals.cambridge.org/production/action/cjoGetFulltext?fulltextid=94804 -

- Salary land (tanah bengkok) is land held in usufruct by village administrators as payment for their services. (3.) The term juragan can be translated as ...
www.questia.com/PM.qst?a=o&se=gglsc&d=5002506798
- After the reorganisation, village officials received more than one hectare of the most fertile sawah as their salary land which was exempt from land tax ...
epress.anu.edu.au/islamic/reformist/html/apas02.html

- Salary land sometimes occupied a considerable proportion of stateowned land. For example, during the period between 1068 and 1076, the total acreage of ...
books.google.com.br/books?isbn=0415162394...

Peer comment(s):

disagree msidarus : penso que ambos "granted and cultivated" se aplica aos "tenants"
4 days
Creio que não. As terras eram doadas aos oficiais, como pagamento por seus serviços(www.edu.anu.au e www.questia.com/pm), cabendo aos inquilinos apenas o seu cultivo. Este é o meu entendimento.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search