This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Nov 28, 2007 13:55
16 yrs ago
English term
staff appeal
English to Polish
Social Sciences
Other
PR
kontekst: "On tours, we amplify our staff appeal, which means we don’t have our staff busy doing a lot of things. We have them busy talking with the customers."
Chodzi o imprezy (rajdy) organizowane przez firmę, w których biorą też udział pracownicy - i to ma na celu zwiększenie ich-pracowników- "atrakcyjności" (tak mam na razie) w oczach klientów.
Siły przekonywania? powabu? wpływu na klientów?
Chodzi o imprezy (rajdy) organizowane przez firmę, w których biorą też udział pracownicy - i to ma na celu zwiększenie ich-pracowników- "atrakcyjności" (tak mam na razie) w oczach klientów.
Siły przekonywania? powabu? wpływu na klientów?
Proposed translations
(Polish)
3 | urok (zaangażownie klientem) | Andrew Stanleyson |
3 | wdziek pracownikow | CalBoy |
Proposed translations
1 hr
urok (zaangażownie klientem)
Declined
może
23 days
wdziek pracownikow
albo tak
Something went wrong...