Feb 9, 2010 20:37
14 yrs ago
3 viewers *
angielski term
reserved in favour
angielski > polski
Inne
Prawo: umowy
time schedule
Kontekst:
Terms defined herein shall be reserved in favour of XX
Terms defined herein shall be reserved in favour of XX
Proposed translations
(polski)
4 | zastrzeżone na rzecz....... | Katarzyna M. |
Proposed translations
2 godz.
Selected
zastrzeżone na rzecz.......
suggestion
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziękuję, tak napisałam. Nic innego nie przychodzi mi do głowy, chociaż to dziwne sformułowanie"
Discussion
- powinny być interpretowane na korzyść XX - co prawda nie spotkałem się jeszcze z uzyciem "reserved" w takim znaczeniu ale miałoby to więcej sensu niż pierwsza wersja.
Miłego wieczoru
S