Glossary entry

angielski term or phrase:

tab order

polski translation:

kolejność tabulacji

Added to glossary by wrasz1
Aug 19, 2010 22:32
13 yrs ago
angielski term

tab order

angielski > polski Technika/inżynieria IT (technologia informacyjna)
Adjust the tab order of fields on a tab.

Discussion

Adam Łobatiuk Aug 20, 2010:
@Alex Pryvit, Alex! "Porządek" in Polish is more like the opposite of "mess", while "kolejność" is usually associated with e.g. number-, age-, time-, sequence-based ordering. There are exceptions to that, but in this context, "kolejność" is definitely better.
Alex Lilo Aug 20, 2010:
I know the answer but my polish is not good enough In Russian it is called "порядок перехода по клавише табуляции".
porządek przejścia za pomocą klawisza tabulacji ???, porządek przejścia po naciśnięciu klawisza tabulacji ???, porządek przejścia przy pomocy klawisza tabulacji ???
I am only confident about "porządek przejścia"
Hope this helps.

Thanks, Adam! Like porządek publiczny. Got you.
Adam Łobatiuk Aug 20, 2010:
No to się zgadza Tabem można wybierać nie tylko pola, ale i np. przyciski czy opcje. Nawet i na tej stronie można przechodzić do innych elementów.
wrasz1 (asker) Aug 20, 2010:
Dodatkowy kontekst This property allows you to set the tab order (where the cursor moves to when an Operator clicks the {ut1}Tab{ut2} key) for individual objects on the Personnel View.

Proposed translations

+1
  1 godz.
Selected

kolejność tabulacji

Chodzi o to, że naciskając klawisz tabulatora, przechodzi się do następnych pól i w jakiej kolejności to następuje.
Peer comment(s):

agree Maciej Tomczewski : jestem przekonany, że chodzi właśnie o to. Taki właśnie termin jest używany przez MS i Adobe (o ile wyszukiwarka nie kłamie), choć mnie nie bardzo się podoba.
  25 min
Mnie też nie zachwyca, ale tekst jest chyba dla ludzi ogólnie zorientowanych. Dzięki.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
+1
  2 godz.

kolejność przechodzenia między polami

Uznanym terminem jest propozycja Adama, ale moim zdaniem tak jest zgrabniej i nawet osoba pierwszy raz czytająca dany tekst będzie wiedzieć o co chodzi.
Peer comment(s):

agree Adam Łobatiuk : Jeśli tekst będzie dla mniej doświadczonych, to tak będzie lepiej.
  7 godz.
Dziękuję.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search