Feb 5 13:00
4 mos ago
11 viewers *
English term
Estate of Avraham Sasi, et al.
English to Persian (Farsi)
Other
Other
it's the name of a plaintiff but I'm not sure about the exact meaning of the word Estate here.
Proposed translations
(Persian (Farsi))
5 | وراث Aveaham Sasi و دیگران | Farzad Akmali |
5 +1 | ماترک / ارث / ارثیه | Sadeq Taheri Bajgan |
Proposed translations
42 mins
Selected
وراث Aveaham Sasi و دیگران
If your loved one died while a plaintiff in a civil lawsuit, the estate inherits the lawsuit. This means that the beneficiaries or heirs will receive the proceeds from any judgment at the end of the trial.
https://www.webuildyourtrust.com/estates-as-plaintiffs-in-ci...
گرچه معنای ماترک و ارثیه داره اما اینجا مجاز از وراث یا ذینفعان شخص مرحوم هست
https://www.webuildyourtrust.com/estates-as-plaintiffs-in-ci...
گرچه معنای ماترک و ارثیه داره اما اینجا مجاز از وراث یا ذینفعان شخص مرحوم هست
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
ماترک / ارث / ارثیه
The phrase "Estate of Avraham Sasi, et al." suggests a legal context, possibly related to the inheritance or legal matters involving the assets and affairs of Avraham Sasi and others (et al. stands for "and others"). It's common in legal documents and indicates additional parties involved.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2024-02-05 13:07:27 GMT)
--------------------------------------------------
اگر متن شما حقوقی است، در اینجا به معنی ارث و ماترک است که به وراث می رسد.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2024-02-05 13:07:27 GMT)
--------------------------------------------------
اگر متن شما حقوقی است، در اینجا به معنی ارث و ماترک است که به وراث می رسد.
Something went wrong...