Glossary entry

English term or phrase:

are getting all of the press

Persian (Farsi) translation:

کانون توجه/ موضوع بحث همه مطبوعات/جراید/رسانه ها قرار گرفته اند

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2022-02-05 12:54:19 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 2, 2022 11:33
2 yrs ago
11 viewers *
English term

are getting all of the press

English to Persian (Farsi) Bus/Financial Finance (general) non-fungible tokens (NFTs)
Types of NFTs
Generally, when you think of NFTs, you think of digital art and
collectibles. These are the NFTs that are getting all of the press,
especially with some of the lofty sales prices. But there are several
other types of popular NFTs as well, and we’ll cover them all in
this section.

Proposed translations

+1
11 mins
Selected

کانون توجه/ موضوع بحث همه مطبوعات/جراید/رسانه ها قرار گرفته اند

توجه همه مطبوعات/جراید/رسانه ها را به خود اختصاص داده اند

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2022-02-02 11:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

press here refers to the newspapers or radio or television


--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2022-02-02 11:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

به لحاظ مفهومی یعنی همه مطبوعات/جراید/رسانه ها را قبضه کرده اند
Peer comment(s):

agree Sophie Meis
1 day 15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

رسانه ها در مورد آنها صحبت میکنند

.
Something went wrong...
3 mins

تمام توجه رسانه‌های خبری را به خود جلب کرده است

Something went wrong...
+1
4 hrs

توجه تمام رسانه‌های خبری را به خود جلب کرده است

.
Peer comment(s):

agree Aroutin Sirousi
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search