Glossary entry

English term or phrase:

Care package for the Little Rascal!

Norwegian translation:

Tilbehør til den lille røveren!

Added to glossary by Roald Toskedal
Jun 19, 2000 13:06
23 yrs ago
1 viewer *
English term

Care package for the Little Rascal!

Non-PRO English to Norwegian Other
It will be on the outside of a package. It is just a simple hello.
Proposed translations (Norwegian)
0 Tilbehør til den lille røveren.

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

Tilbehør til den lille røveren.

"Care Package" indicates some kind of utensils or acessories used for care, maintenance and/or grooming, hence my translation "tilbehør", which literally means "accessories", but in this context it means " Things you need for the little Rascal."

'Rascal' is another term with a wide range of translations, but I take it that the original meaning " a person who does bad or dishonest things" does not apply as such here. I think The adjective 'little' acts as a modifier to the meaning, in that the Rascal is to be understood as a cute depiction of a kid who wants to bigger than he is. We do not have any direct counterpart in Norwegian, but we do call active little kids ' en røver', particularly if they're up to some mischief, although they'd NEVER commit any serious robbery, like the name hints.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you soo much! You were quick in answering it and gave me many different options of use! I really appreciate your taking time to help me, a stranger! By the way, where are you? Norway? If so, where in? I live in Minneapolis, Minnesota, USA, and we have some friends who just moved to Trondheim a few months ago! THanks a ton! matt [email protected]"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search