14:35 Mar 1, 2001 |
English to Norwegian translations [Non-PRO] Art/Literary | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Se kommentar |
| ||
na | En til..... |
| ||
na | gjaer |
|
Se kommentar Explanation: Heí ! yeast = gjær Ingen visdom/kunnskap uten gjær Eller kanskje gjødsel; Uten gjødsel ingen visdom/kunnskap Eller kanskje "Som man sår, høster man" Noen som passer til ditt bruk ? Lykke til ! Hilsen Tone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
En til..... Explanation: Hei her er en variant til: Ingen visdom uten næring Lykke til ! Tone |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gjaer Explanation: gist = gjaer Please note that "ae" forms one letter, but this PC cannot show that both letters are glued together. Norwegian dictionary |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.