GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:05 Jan 11, 2010 |
English to Latin translations [Non-PRO] Religion | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Joseph Brazauskas United States Local time: 08:06 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | sapientes eum adhuc quaerunt |
| ||
5 | sapientes eum etiamnunc quaerunt. |
|
wise men still seek him sapientes eum adhuc quaerunt Explanation: For 'still' you could also use 'etiamnunc'. -------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2010-01-11 20:49:24 GMT) -------------------------------------------------- i.e., in place of 'adhuc' |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wise men still seek him sapientes eum etiamnunc quaerunt. Explanation: Or 'petunt' for 'quaerunt'. 'Etiamnunc' stresses the onging search (lit., 'even now')', 'adhuc' (to this point, to this time') the search up to and including now. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.