Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Apples of cheeks
Japanese translation:
頬骨
Added to glossary by
Yasutomo Kanazawa
Jul 5, 2010 07:19
13 yrs ago
2 viewers *
English term
Apples of cheeks
English to Japanese
Other
Cosmetics, Beauty
Makeup
A blush on the apples of cheeks left the perfect afterglow.
日本語でこの部分を何と表現したらよいでしょうか?
頬骨のあたりなんですけど、もう少し広いですよね。
日本語でこの部分を何と表現したらよいでしょうか?
頬骨のあたりなんですけど、もう少し広いですよね。
Proposed translations
(Japanese)
4 +1 | 頬骨 | Yasutomo Kanazawa |
4 | 頬の頂点 / 頬の盛り上がり頂点 | Joyce A |
Change log
Jul 8, 2010 00:35: Yasutomo Kanazawa Created KOG entry
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
頬骨
http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/cosmetics_beaut...
上記のリンクは英伊のKudozのリンクですが、apples of cheeksはやはり頬骨のことのようです。
http://dictionary.babylon.com/italian/japanese/
http://www.google.co.jp/images?hl=ja&rlz=1T4GGLL_jaJP330JP33...
http://www.google.co.jp/images?um=1&hl=ja&lr=&rlz=1T4GGLL_ja...
上記のリンクは英伊のKudozのリンクですが、apples of cheeksはやはり頬骨のことのようです。
http://dictionary.babylon.com/italian/japanese/
http://www.google.co.jp/images?hl=ja&rlz=1T4GGLL_jaJP330JP33...
http://www.google.co.jp/images?um=1&hl=ja&lr=&rlz=1T4GGLL_ja...
Note from asker:
ありがとうございます。頬骨なんですね。日本語でとっさに思い浮かんだのは「たこ焼き」だったんですが・・・(*_*; |
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Although Joyce-san's explanation is precise, I found that 頬骨(のあたりに、沿って) is more commonly used as a translation for this part. I decided to choose 頬骨, anyway."
3 hrs
頬の頂点 / 頬の盛り上がり頂点
"頬骨" is defined in the dictionary as "cheekbones" and they are the underlying support for the 頬 (cheeks).
However, the "apples of cheeks" are the high point of the surface of the cheeks where the cheeks pop out the most right at the cheekbones. This is where there is a prominent roundness to which the blush/blusher is applied to give a rosy and healthy look.
Here are some examples:
http://okwave.jp/qa/q253607.html
面長の方なら、頬骨を手で触って、一番出ているところに円を描くように入れればよいそうですよ。
http://cosme.beauty.yahoo.co.jp/search/review_search?pid=227...
頬の頂点から滑るように下降させて薄く延ばしています。鼻には使用せず。
http://www.unkar.org/read/life8.2ch.net/female/1165753181
頬の盛り上がり頂点
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/female/1205564911/l50
耳の生え際から頬の頂点まで・頬の頂点からこめかみまで
http://www.cosme.net/product/product_id/340897/reviews
右頬の頂点にあった5年越しのシミが、3ヶ月でほとんど消えました。
いつも、お肌はつるつるピカピカノートラブルです。
http://xbrand.yahoo.co.jp/category/beauty/4539/3.html
若いころは頬の頂点の位置が高いが、加齢とともに位置が下がり、法令線もできやすくなる
http://www.cosme.net/product/product_id/2896652/top
広い範囲の下地を塗った後、これで頬にツヤつけて、ファンデ乗せて、チークすると、頬の頂点につや出ます
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-05 14:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
I think that "applying blush on the 頬の頂点 (apples of cheeks) to give a perfect afterglow" sounds very natural from the standpoint of applying makeup.
However, the "apples of cheeks" are the high point of the surface of the cheeks where the cheeks pop out the most right at the cheekbones. This is where there is a prominent roundness to which the blush/blusher is applied to give a rosy and healthy look.
Here are some examples:
http://okwave.jp/qa/q253607.html
面長の方なら、頬骨を手で触って、一番出ているところに円を描くように入れればよいそうですよ。
http://cosme.beauty.yahoo.co.jp/search/review_search?pid=227...
頬の頂点から滑るように下降させて薄く延ばしています。鼻には使用せず。
http://www.unkar.org/read/life8.2ch.net/female/1165753181
頬の盛り上がり頂点
http://gimpo.2ch.net/test/read.cgi/female/1205564911/l50
耳の生え際から頬の頂点まで・頬の頂点からこめかみまで
http://www.cosme.net/product/product_id/340897/reviews
右頬の頂点にあった5年越しのシミが、3ヶ月でほとんど消えました。
いつも、お肌はつるつるピカピカノートラブルです。
http://xbrand.yahoo.co.jp/category/beauty/4539/3.html
若いころは頬の頂点の位置が高いが、加齢とともに位置が下がり、法令線もできやすくなる
http://www.cosme.net/product/product_id/2896652/top
広い範囲の下地を塗った後、これで頬にツヤつけて、ファンデ乗せて、チークすると、頬の頂点につや出ます
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2010-07-05 14:05:41 GMT)
--------------------------------------------------
I think that "applying blush on the 頬の頂点 (apples of cheeks) to give a perfect afterglow" sounds very natural from the standpoint of applying makeup.
Note from asker:
Thank you! |
Reference comments
5 hrs
Reference:
FYI
あえて言えば「頬肉」?
Now look into the mirror and give a smile so that your cheekbones are raised and place the blush on the apple of your cheek. Then brush up your cheekbone toward your hairline.
http://www.womanjunction.com/topic/makeover/blush/how-to-app...
http://www.art-hound.com/ent82.html
http://www.indianmakeupdiva.com/2007_07_01_archive.html
http://www.beautybible.co.nz/features-tips/features/the-bron...
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061108095505AA...
http://iwatakenichi.blogspot.com/2007/08/blog-post_16.html
Now look into the mirror and give a smile so that your cheekbones are raised and place the blush on the apple of your cheek. Then brush up your cheekbone toward your hairline.
http://www.womanjunction.com/topic/makeover/blush/how-to-app...
http://www.art-hound.com/ent82.html
http://www.indianmakeupdiva.com/2007_07_01_archive.html
http://www.beautybible.co.nz/features-tips/features/the-bron...
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20061108095505AA...
http://iwatakenichi.blogspot.com/2007/08/blog-post_16.html
Something went wrong...