Glossary entry

English term or phrase:

when the physical oil is delivered upon contract expiration, you could sell

Italian translation:

una volta consegnato il petrolio fisico in seguito alla scadenza del contratto, è possibile venderlo

Added to glossary by Emanuele Vacca
Oct 11, 2023 14:50
8 mos ago
23 viewers *
English term

when the physical oil is delivered upon contract expiration, you could sell

English to Italian Bus/Financial Other Trading sul petrolio
Ciao,
la frase seguente sui CFD futures sul petrolio l'ho capita (nel complesso) ma non ho ben chiaro come renderla in italiano.

Trattandosi di futures e asset sottostante (il petrolio) non vi è l'acquisto reale del bene, ma si acquista/rivende il contratto. Tuttavia nel testo di partenza viene messo l'accento sulla consegna e vendita del petrolio "fisico" e non del contratto. Al termine del contratto futures acquirente e venditore non si scambiano nessun quantitativo di petrolio, ho capito bene?

Grazie!!!

If you believed the price of oil would be higher in the future, you could enter into a contract with a seller to agree on a price to be paid today so that when the physical oil is delivered upon contract expiration, you could sell the physical oil for more than what you paid for it.
Change log

Oct 11, 2023 19:07: Emanuele Vacca Created KOG entry

Discussion

Barbara Carrara Oct 12, 2023:
Cristiana Molte delle tue domande sono piuttosto lunghe o lunghissime (come questa), anziché essere riferite a singoli termini o brevi frasi, per cui risulta complicato il loro impiego nel glossario.
Quanto alle domande chiuse senza assegnare punti, ti invito a riportare nei singoli KudoZ o nel glossario le soluzioni da te reperite altrove, così che possano essere utili ai colleghi in fase di consultazione del glossario.

Grazie.

Proposed translations

7 mins
Selected

una volta consegnato il petrolio fisico in seguito alla scadenza del contratto, è possibile venderlo

Che ne dici? In ogni caso ci sono anche derivati su materie prime che prevedono la consegna fisica del sottostante. Es. vedi qui: https://www.investopedia.com/terms/p/physicaldelivery.asp#:~... "Derivatives contracts are either cash-settled or physically delivered on the expiry date of the contract. When a contract is cash-settled, the net cash position of the contract on the expiry date is transferred between the buyer and the seller. [...] With a physical delivery, the underlying asset of the option or derivatives contract is physically delivered on a predetermined delivery date". Questo perché i derivati su materie prime sono utilizzati non solo dagli investitori ma anche da chi produce o utilizza quelle materie prime.
Un'alternativa più scorrevole è: "una volta consegnato fisicamente il petrolio".
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Perfetto, grazie per la spiegazione!!"
44 mins

una volta avvenuta la consegna fisica del petrolio alla scadenza del contratto

una volta avvenuta la consegna fisica del petrolio alla scadenza del contratto, potreste venderlo

https://www.financialounge.com/news/2020/04/24/contango-prez...

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutes (2023-10-11 15:44:07 GMT)
--------------------------------------------------

Eventualmente : quando il petrolio viene consegnato materialmente alla scadenza del contrario, potreste venderlo...

Preferisco ' materialmente' a 'fisicamente'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search