May 2, 2014 12:19
10 yrs ago
2 viewers *
English term

elite tactical divers group

English to Italian Other Military / Defense
Si tratta di un testo sul conflitto delle Falkland.

"The Argentinian submarine ARA Santa Fe, with 13 members of the elite tactical divers group embarked, carried out reconnaissance of Port William on the 31st of March."

Grazie in anticipo per l'aiuto!

Proposed translations

+1
50 mins
Selected

gruppo scelto di incursori subacquei

Questa è una possibile alternativa.

Si tratta di un corpo speciale tipo "Navi Seals":
"Nelle prime ore del mattino del 2 aprile uomini delle forze speciali "Buzos tacticos" (incursori subacquei) sbarcano a Mullet Creek
http://www.sissco.it/index.php?id=1291&tx_wfqbe_pi1[idrasseg...

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2014-05-02 13:10:25 GMT)
--------------------------------------------------

Correggo: "Navy Seals"
Peer comment(s):

agree Francesco Badolato
22 mins
grazie!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille Luciana, mi sembra perfetta come traduzione."
+1
8 mins

Gruppo di sommozzatori tattici d'elite

Vedi il link
Peer comment(s):

agree Luca Calcagni : concordo al 100%
5 mins
Grazie Luca! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search