May 14, 2009 06:05
15 yrs ago
English term

It does not qualify, or is similar to

English to Italian Bus/Financial Law: Contract(s)
It does not qualify, or is similar to a prospectus according to art 652a, 752 and 1156 of the Swiss Code of Obligations.

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

non è conforme ai requisiti o è affine a

Normalmente si parla di conformità ai requisiti, in alternativa suggerisco 'non ha'; per quanto riguarda 'similar', non userei 'corrisponde', perché non sono uguali, come farebbe presupporre una corrispondenza, ma c'è qualcosa in comune. Spero di esserti stata utile. Buon lavoro. Claudia
Note from asker:
Ciao Claudia, grazie, mi hai aiutato molto Agostino
Peer comment(s):

agree Ambra Giuliani : Yup.
37 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ciao Claudia, ciao a tutti, grazie mille per l'aiuto"
4 mins

non si qualifica, o è simile a

non si qualifica, o è simile a ...SYSTRAN SYSTEM
Note from asker:
Ciao Constantinos, grazie mille Agostino
Something went wrong...
6 hrs

non presenta i requisiti o corrisponde a

Le norme citate fanno riferimento al prospetto di emissione disciplinato nel codice svizzero delle obbligazioni e ai requisiti che questo deve presentare.
Tradurei qualify con presentare i requisiti: qualificarsi mi sembra equivoco.
In opposizione a qualify, similar mi pare utilizzato nell'accezione di equivalente o corrispondente.
Qui il codice delle obbligazioni
http://www.admin.ch/ch/i/rs/2/220.it.pdf
Note from asker:
Ciao corsarro rosso, grazie mille Agostino
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search