Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
failure
Italian translation:
difetti/imperfezioni
Added to glossary by
EleoE
May 21, 2018 12:10
6 yrs ago
8 viewers *
English term
failure
English to Italian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Come tradurreste in questo caso "failure"?
- "According to the weaving method of the abovecited Publication, although the piles formed by the fast picking may be formed properly by lowering the tension of the pile warp yarns, the tension of the pile warp yarns increased by the subsequent movement thereof to form a shed tends to cause piles to be formed improperly. Such failure in pile formation lowers the height of the resulting piles and hence causes irregular pile, with the result that the quality of pile fabric is reduced."
- "The pile warp yarns pass through the tension roller and extend toward the cloth fell through the eyelets of the dropper, the healds, and the reed, so that the tension force adjusted by the tension roller is not applied immediately to the pile warp yarns at the cloth fell position because of the resistance by the dropper, the healds, and the reed. Thus, the use of the above tension roller is not effective to prevent failure in pile formation."
Grazie !
- "According to the weaving method of the abovecited Publication, although the piles formed by the fast picking may be formed properly by lowering the tension of the pile warp yarns, the tension of the pile warp yarns increased by the subsequent movement thereof to form a shed tends to cause piles to be formed improperly. Such failure in pile formation lowers the height of the resulting piles and hence causes irregular pile, with the result that the quality of pile fabric is reduced."
- "The pile warp yarns pass through the tension roller and extend toward the cloth fell through the eyelets of the dropper, the healds, and the reed, so that the tension force adjusted by the tension roller is not applied immediately to the pile warp yarns at the cloth fell position because of the resistance by the dropper, the healds, and the reed. Thus, the use of the above tension roller is not effective to prevent failure in pile formation."
Grazie !
Proposed translations
(Italian)
4 +2 | difetti/imperfezioni | EleoE |
4 +1 | errori | martini |
4 | mancata formazione | Gaetano Silvestri Campagnano |
3 | impossibilità | Eleonora_P |
Change log
May 27, 2018 14:14: EleoE Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 hrs
Selected
difetti/imperfezioni
Dato che subito prima specifica chiaramente "tends to cause piles to be formed improperly", secondo me si tratta di "difetti/imperfezioni nella formazione" piuttosto che di impossibilità di formazione/mancata formazione. Infatti, a conferma del fatto che la formazione si verifica, il testo prosegue indicando che tali difetti/imperfezioni determinano una riduzione della qualità del tessuto.
Personalmente, opterei per imperfezioni.
Personalmente, opterei per imperfezioni.
4 KudoZ points awarded for this answer.
10 mins
impossibilità
Un'opzione, la prima che mi è venuta in mente :)
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2018-05-21 12:21:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ovviamente "impossibilità di formare/nella formazione di..." ecc.
--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2018-05-21 12:21:22 GMT)
--------------------------------------------------
Ovviamente "impossibilità di formare/nella formazione di..." ecc.
9 mins
mancata formazione
del tessuto in questione.
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2018-05-21 12:22:15 GMT)
--------------------------------------------------
Spesso, infatti, "failure" in inglese indica semplicemente la l'assenza di una determinata azione: tutti conosciamo la frase canonica di molti manuali: "Failure to comply with these instructions", che solitamente viene infatti tradotta con: "Il mancato rispetto / la mancata osservanza di queste istruzioni".
--------------------------------------------------
Note added at 11 min (2018-05-21 12:22:15 GMT)
--------------------------------------------------
Spesso, infatti, "failure" in inglese indica semplicemente la l'assenza di una determinata azione: tutti conosciamo la frase canonica di molti manuali: "Failure to comply with these instructions", che solitamente viene infatti tradotta con: "Il mancato rispetto / la mancata osservanza di queste istruzioni".
+1
19 hrs
errori
nella formazione del riccio
al plurale
al plurale
Something went wrong...