Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
under-ring
Italian translation:
Frodi e infedeltà dei dipendenti (scontrini sottocosto)
Added to glossary by
Daniela Gabrietti
Sep 20, 2014 10:35
9 yrs ago
1 viewer *
English term
under-ring
English to Italian
Bus/Financial
Accounting
bilancio ristorante
Si tratta di una voce del conto profitti e perdite di un ristorante.
Ho trovato la definizione su http://www.juridicaldictionary.com/Under-ring.htm , ma non so come renderlo in italiano
Ho trovato la definizione su http://www.juridicaldictionary.com/Under-ring.htm , ma non so come renderlo in italiano
Proposed translations
(Italian)
3 | Frodi e infedeltà dei dipendenti (scontrini sottocosto) | Mara Marinoni |
Proposed translations
1 hr
Selected
Frodi e infedeltà dei dipendenti (scontrini sottocosto)
Da come lo descrivi, e in mancanza di maggiori informazioni, ritengo che sia una voce elencata sotto "rischi e oneri" e nella sottovoce "frodi e infedeltà dei dipendenti".
Se poi vuoi specificare, potresti aggiungere "scontrini/ricevute sottocosto" , ma si tratta sempre di frode/infedeltà del dipendente.
Se poi vuoi specificare, potresti aggiungere "scontrini/ricevute sottocosto" , ma si tratta sempre di frode/infedeltà del dipendente.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...