latch

Hungarian translation: retrsz

17:00 Nov 21, 2021
English to Hungarian translations [PRO]
Other / krimi
English term or phrase: latch
Kedves Mindenki!
A regényben egy bőröndről (ládáról? -- case )van szó. Ebben különféle szerszámok rejlenek, és az oknyomozó riporter megpróbálja felnyitni. A cipzáron kívül mivel lehet bezárva? Valami biztonsági zár, lakat, retesz lehet?

idézetek:
"... the case was zippered and latched".

"He unzipped it and tried the latches, and they
snapped open—unlocked! "
Előre is köszönöm a segítséget
Krisztina
Krisztina Krisztina
Hungary
Hungarian translation:retrsz
Explanation:
ha börönd, akkor annak van felpattanó zárja, aminek nincs külön magyar neve

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-11-21 17:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

retesz =latch
ez itt meg lehetne böröndzár
Selected response from:

Andras Szekany
Hungary
Local time: 20:46
Grading comment
Köszönöm
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5retrsz
Andras Szekany
5csat
Gyöngyi Tanácsi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
retrsz


Explanation:
ha börönd, akkor annak van felpattanó zárja, aminek nincs külön magyar neve

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2021-11-21 17:07:13 GMT)
--------------------------------------------------

retesz =latch
ez itt meg lehetne böröndzár

Andras Szekany
Hungary
Local time: 20:46
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 31
Grading comment
Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
csat


Explanation:
Táska/bőrönd és szerszámosláda esetében is csatnak fordítanám.

„Mivel záródik a táska?

A különböző bőröndök többféleképpen zárhatók – csattal vagy cipzárral.”

https://www.emag.hu/blog/2016/12/huseges-utitarsunk-a-borond...

(Még lehetne patent, de az kisebb táskákon van, a te szövegedben másról van szó.)

Itt láthatsz táskacsatot:

http://foltmester.hu/termekek/971

http://www.varrovilag.hu/taskacsat-sargarez-szinu-2-8605

Írd be a Google-be, hogy case latch, utána meg a suitcase latch kifejezést. Ha megnézed a képeket, mindkét esetben a fenti két példához hasonló csatokat fogsz látni. A te szövegedben is pattannak; nem reteszelő mozdulatról van szó (vagyis nem csúsztatva nyílnak ki). Az igaz, hogy a latch sokszor retesz, de itt nem.

Gyöngyi Tanácsi
Hungary
Local time: 20:46
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search