union benefits plan

Hungarian translation: a munkaadók által a dolgozóknak a szakszervezeti szerződés alapján biztosított juttatási program

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:union benefits plan
Hungarian translation:a munkaadók által a dolgozóknak a szakszervezeti szerződés alapján biztosított juttatási program
Entered by: JANOS SAMU

22:22 Mar 7, 2002
English to Hungarian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: union benefits plan
Express Script's customers include HMOs and other health insurers, self-insured businesses, and union benefits plans
Miklos Takacs (X)
Hungary
Local time: 01:33
a munkaadók által a dolgozóknak a szakszervezeti szerződés alapján biztosított juttatási program
Explanation:
Amerikai környezetben a munkaadókkal a szakszervezet köt szerződést a szakszervezti tag dolgozók "védelmében" . A szerződés alapján határozzák meg a fizetéseket és a juttatásokat a dolgozóknak. Ebben benne lehet az egészségügyi biztosítás is, a szabadságidő, a túlórafeltételek. A szakszervezet előszeretettel nevezi ezt a programot "union benefits plan"-nek, amiben annyiból van igazuk, hogy esetleg ők kényszerítik rá a munkaadót annak elfogadására, aki egyszerűen "employee benefits plan"-nek nevezi.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 16:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2a munkaadók által a dolgozóknak a szakszervezeti szerződés alapján biztosított juttatási program
JANOS SAMU
4 -1szakszervezet által nyújtott juttatási terv
Leslie Gabor (X)
4 -2Szakszervezeti segélyprogram
Attila Piróth


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
szakszervezet által nyújtott juttatási terv


Explanation:
Talán van rá jobb, tömörebb kifejezés,
de ez magyarázza meg legpontosabban.

Leslie Gabor (X)
Local time: 19:33
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Meturgan
19 mins

disagree  JANOS SAMU: Bár az angol a plan szót használja, itt programot jelent. Ugyanakkor valószínűleg nem a szakszervezet nyújtja, hanem a szakszervezt harcolja ki.
33 mins
  -> Nem hiszem. A szakszervezet tagdíjából fedezik a költséget, tehát a szakszervezet nyújtja

disagree  ivw (X): Csatlakozom. Nem a szakszervezet fedezi, es nem terv, hanem program(csomag).
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Szakszervezeti segélyprogram


Explanation:
A `plan’ szót célszerűbb `programnak’ fordítani, mint tervnek: a program már működik, a terv inkább előremutató.
Bár a felsorolás többi tagja intézmény, ez is elég szépen beleillik.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-09 15:31:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Elfogadom a kritikát. János magyarázata részletes; ha azonban t;omörebb megfogalmazásra vanb szükség, akkor a szakszervezeti juttatási program megfelelő lehet.

Attila Piróth
France
Local time: 01:33
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 2671

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  JANOS SAMU: Semmiképpen nem segélyprogram. Ezek azok a juttatások, amelyeket a munkaadó nyújt szakszervezeti tagoknak.
13 mins

disagree  ivw (X): Valoban a program megfelelobb, de szo sincs seglyekrol. Juttatasok, amikbe beletartozik tobb tucat lehetoseg, a hallokeszulektol a vidamparki ingyenbelepoig rengeteg dolog, vegulis kedvezmenyesen igenybe veheto szolgaltatasok/ellatasok sora.
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
a munkaadók által a dolgozóknak a szakszervezeti szerződés alapján biztosított juttatási program


Explanation:
Amerikai környezetben a munkaadókkal a szakszervezet köt szerződést a szakszervezti tag dolgozók "védelmében" . A szerződés alapján határozzák meg a fizetéseket és a juttatásokat a dolgozóknak. Ebben benne lehet az egészségügyi biztosítás is, a szabadságidő, a túlórafeltételek. A szakszervezet előszeretettel nevezi ezt a programot "union benefits plan"-nek, amiben annyiból van igazuk, hogy esetleg ők kényszerítik rá a munkaadót annak elfogadására, aki egyszerűen "employee benefits plan"-nek nevezi.


    ILWU ismertet�je a szakszervezeti tagoknak.
JANOS SAMU
United States
Local time: 16:33
PRO pts in pair: 2670

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ivw (X): Igy van. Itt egy pelda, mi mindent nyujthat: http://www.seiulocal880.org/benefits.htm
2 hrs

neutral  Eva Blanar: Lehet, hogy a wage agreement kapcsolódik egy benefits plan-hez, de attól még a program önállóan is program! (Tényleg nem terv.)
19 hrs

agree  Meturgan: igy pontos
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search