KudoZ question not available

17:53 Mar 1, 2022
English to Hungarian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: (1) 3/4"-111/2" NH Hose Connection
Egy ipari szárítógép műszaki adatainál szerepel ez az adat a „Water Inlet Size” sorban.
Attila Magyar
Hungary
Local time: 04:14


Summary of answers provided
5 +1(1) 3/4-111/2 hüvelykes tömlőcsatlakozás amerikai NST szabványnak megfelelő NH menettel
JANOS SAMU
5NH ˇ[National Hose] előírás szerinti 3/4"-111/2" menetes tömlő összekötő
Andras Szekany


Discussion entries: 1





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
(1) 3/4"-111/2" nh hose connection
(1) 3/4-111/2 hüvelykes tömlőcsatlakozás amerikai NST szabványnak megfelelő NH menettel


Explanation:
Az NH és az NST a National Hose és National Standard Thread ugyanarra a csatlakozásra vonatkozik és a hazai szabványos tömlő menetének a rövidítése, míg az NPSH jelzésű menetkiképzés az ideiglenes csatlakoztatást is lehetővé teszi.


    https://www.firehosedirect.com/fire-hoses-nh-vs-npsh
JANOS SAMU
United States
Local time: 19:14
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andras Szekany: "NST also goes by the initials NH or National Hose" nem látom itt az ámerikai szabvány (ANSI) rövidítést, és a "-nak/nek megfelelő" szerkezet pedig germanizmus (entsprechend) szerkezet sem magyaros (ld.
10 mins
  -> András! Az ANSI = American National Standards Institute és azt a termék kereskedelmi elnevezésébe rendkívül ritkán foglalják bele. A termékhez csatolt műszaki adatokon szerepelhet. A válaszomban szereplő szabvány a megadott referenciából kitűnik.

agree  Sándor Hamvas
29 days
  -> Köszönöm
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
NH ˇ[National Hose] előírás szerinti 3/4"-111/2" menetes tömlő összekötő


Explanation:
ez szakmailag közelebb van ...
A "NST also goes by the initials NH or National Hose" idézetet a János által is idézett leírásból vettem


    https://www.firehosedirect.com/fire-hoses-nh-vs-npsh
Andras Szekany
Hungary
Local time: 04:14
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 551

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  JANOS SAMU: Egyáltalán nem magyarosabb azzal, hogy angolul beleírtad National Hose és az idegen hüvelyk jelzést benne hagytad. A tömlőcsatlakozást én sokkal pontosabbnak tartom mint a tömlő össszekötőt. Magyarországon a tűzoltóságnál tömlőcsatlakozást használtunk.
1 hr
  -> akkor nem szabvány, nem írjuk oda.... nemcsak tűzoltóság használ tömlőt ... nem a hüvely lefordítása volt a cél ... a NT kibontása [zárójelben] van, ha valaki kíváncsi rá - mondjuk 1 mérnök
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search