23:15 Feb 8, 2024 |
English to Greek translations [PRO] Safety | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 23:06 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | για να αραιωθεί |
| ||
5 -1 | για να διαλυθεί |
|
to dilute για να διαλυθεί Explanation: Σε περίπτωση κατάποσης, να πιεί νερό ώστε να διαλυθεί αυτό που κατάπιε στο στομάχι |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
για να αραιωθεί Explanation: Με το νερό αυξάνεται ο όγκος του υγρού στο στομάχι, άρα η συγκέντρωση της επικίνδυνης ουσίας μειώνεται και η ουσία αραιώνεται. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.