Glossary entry

English term or phrase:

break down silos

Greek translation:

υπερβαίνει / καταλύει τα στεγανά

Added to glossary by Swanheart
Apr 24, 2007 08:02
17 yrs ago
6 viewers *
English term

break down silos

English to Greek Other Management
Refers to qualities of an employee. The exact phrase:"Actively seeks to break down silos between cross-functional groups, and champions cross-functional working"

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

υπερβαίνει / καταλύει τα στεγανά

προφανώς αναφέρεται σε στεγανά που δηιουργούνται μέσα σε εταιρίες όπου ο ένας δε μιλάει στον άλλον...
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Και «σπάζει τα στεγανά». Να χαρείς, όμως, Σάκη μου, γράψε τις «εταιρείες» με -ει-.
4 hrs
χμμμ μάλλον πεινούσα εκείνη την ώρα :)) Προσθέστε ένα "μ" κι ένα "ε"
agree Assimina Vavoula
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!You were very helpful!"
+1
3 mins

υπερβεί κάθε εμπόδιο, τροχοπέδη

τροχοπέδη:
(η) ουσ. κάθε μέσο που επιβραδύνει την ταχύτητα περιστρεφόμενου τροχού, το φρένο | (μτφ.) καθετί που ανακόπτει μια κίνηση, μια προσπάθεια



--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-04-24 08:08:24 GMT)
--------------------------------------------------

Silo has a dual meaning: It can mean a storage place (hence the meaning of barrier, or problem) and it can be a missile storage (hence the meaning of something underlying, ready to explode).

HTH
Peer comment(s):

agree Evi Prokopi (X)
8 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search