Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to SSH into it
Greek translation:
να συνδεθείτε με αυτό μέσω του (δικτυακού) πρωτοκόλλου SSH
Added to glossary by
Nikolaos Vlamakis
Apr 3, 2012 11:56
12 yrs ago
English term
to SSH into it
English to Greek
Other
IT (Information Technology)
Computer Programing
If the output of euca-describe-instances shows the status of an instance as
running", but if you are not able to SSH into it or RDP into it, it is tough
to nd out where the failure is. In such cases, a VNC interface to the
instance is generally of great help to troubleshoot further. But Eucalyptus
does not provide a way of connecting to the instance through VNC. The
following hack can help in setting up a VNC interface to the instance.
running", but if you are not able to SSH into it or RDP into it, it is tough
to nd out where the failure is. In such cases, a VNC interface to the
instance is generally of great help to troubleshoot further. But Eucalyptus
does not provide a way of connecting to the instance through VNC. The
following hack can help in setting up a VNC interface to the instance.
Proposed translations
(Greek)
4 +1 | να συνδεθείτε με αυτό μέσω του (δικτυακού) πρωτοκόλλου SSH | Nikolaos Vlamakis |
5 | να συνδεθεί μέσω ssh | sterios prosiniklis |
Change log
Apr 7, 2012 13:35: Nikolaos Vlamakis Created KOG entry
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
να συνδεθείτε με αυτό μέσω του (δικτυακού) πρωτοκόλλου SSH
Θεωρώ ότι στη συγκεκριμένη περίπτωση έχουμε να κάνουμε με σύνδεση.
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-04-03 12:14:23 GMT)
--------------------------------------------------
Το SSH (Secure Shell) μεταφράζεται ως ασφαλές κέλυφος:
https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="ασφαλές κέλυφ...
Όμως, στη συγκεκριμένη περίπτωση πιστεύω ότι πρέπει να μείνει αμετάφραστο.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-04-03 12:21:12 GMT)
--------------------------------------------------
Μια μικρή διόρθωση:
Επειδή το "it" αναφέρεται στο "instance" και αν δεν κάνω λάθος το έχεις μεταφράση ως "υπόσταση", αλλάζεις το γένος του άρθρου:
'να συνδεθείτε με αυτήν..."
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-04-03 12:30:19 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="ssh into the ...
https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="συνδεθείτε μέ...
Από τα παραπάνω link νομίζω ότι φαίνεται ξεκάθαρα η ορθότητα της διάταξης "να συνδεθείτε (με αυτήν) μέσω..."
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-04-03 12:14:23 GMT)
--------------------------------------------------
Το SSH (Secure Shell) μεταφράζεται ως ασφαλές κέλυφος:
https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="ασφαλές κέλυφ...
Όμως, στη συγκεκριμένη περίπτωση πιστεύω ότι πρέπει να μείνει αμετάφραστο.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2012-04-03 12:21:12 GMT)
--------------------------------------------------
Μια μικρή διόρθωση:
Επειδή το "it" αναφέρεται στο "instance" και αν δεν κάνω λάθος το έχεις μεταφράση ως "υπόσταση", αλλάζεις το γένος του άρθρου:
'να συνδεθείτε με αυτήν..."
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-04-03 12:30:19 GMT)
--------------------------------------------------
https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="ssh into the ...
https://www.google.gr/#hl=el&sclient=psy-ab&q="συνδεθείτε μέ...
Από τα παραπάνω link νομίζω ότι φαίνεται ξεκάθαρα η ορθότητα της διάταξης "να συνδεθείτε (με αυτήν) μέσω..."
4 KudoZ points awarded for this answer.
12 mins
Something went wrong...