Glossary entry

English term or phrase:

‘enabler’

Greek translation:

ενεργοποιητής, διευκολυντής, υλοποιητής, μέσο/φορέας ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσης/υλοποίησης

Added to glossary by Vicky Papaprodromou
Jan 17, 2006 18:15
18 yrs ago
7 viewers *
English term

‘enabler’

English to Greek Social Sciences Government / Politics Urban Planning
For the Belgian government, e-governance is ‘a fundamental new, integrated and constantly adapted way to provide services’. The government becomes an ‘enabler’, removing juridical and administrative boundaries and setting the conditions for a ‘virtual government’. Regulations and plans are available in the Internet, eg. Brussels’ Development and Land Use Plans, as well as information about Neighbourhood Contracts. However, there is not a uniform co-ordinating web tool, apart from professional bodies’ cross-referencing among the above sites. Also, maps of the National Geographic Institute can be viewed and purchased online.

Discussion

Assimina Vavoula (asker) Jan 18, 2006:
�� ��� �� ������....
Nick Lingris Jan 18, 2006:
��� ������������ �� ��� ��� ��������� �� ��� ��� ��� ����. ��������� ���� �������� ��� �� ���� ��.
Assimina Vavoula (asker) Jan 18, 2006:
����, �� ��� ������� ��� �� "���� �������������" ��� ���� ��������� ���� ������ ��� ������� ������. �� ���;;;

Proposed translations

+1
11 mins
English term (edited): �enabler�
Selected

'ενεργοποιητής', 'διευκολυντής', μέσο ενεργοποίησης/διευκόλυνσης/ενδυνάμωσης

Peer comment(s):

agree flipendo
1 hr
Ευχαριστώ πολύ.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+7
1 hr
English term (edited): �enabler�

υλοποιητής

http://www.google.com/search?sourceid=navclient&ie=UTF-8&rls...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 26 mins (2006-01-17 19:41:21 GMT)
--------------------------------------------------

Ο εισηγητής θα στοχεύει σε ποιοτικές εισηγήσεις και ο υλοποιητής στην εφαρμογή τους...
H Γ.Γ.Λ.E. ως υλοποιητής φορέας των δράσεων του προγράμματος «MEΛINA» φιλοδοξεί...


--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs 43 mins (2006-01-18 13:58:06 GMT)
--------------------------------------------------

"Φορέας υλοποίησης" σε περιφραστική απόδοση.
http://www.google.com/search?num=100&hl=en&lr=&c2coff=1&rls=...
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
48 mins
Ευχαριστώ!
agree flipendo
59 mins
Ευχαριστώ!
agree ELEFTHERIA FLOROU
7 hrs
Ευχαριστώ!
agree Betty Revelioti
15 hrs
Ευχαριστώ!
agree Evdoxia R. (X)
15 hrs
Ευχαριστώ!
agree stahat (X)
15 hrs
Ευχαριστώ!
agree Vicky Papaprodromou : Aν και προτιμώ το "implementer" για το "υλοποιητής", ωστόσο σου αξίζει η επιβράβευσή μου και ο σεβασμός μου ως ανίψι μετά το σχόλιό σου στ' αψηλά.
19 hrs
Τι να κάνω κι εγώ μ' αυτή τη φτωχή γλώσσα που δεν έχει κάνει δόκιμο τον πραγματοποιητή;
Something went wrong...
2 days 2 hrs
English term (edited): �enabler�

εκείνος που δίδει την ώθηση- εδώ:"η κυβέρνηση δίδει ώθηση προς την..."

ώθηση (μτφ.) παρακίνηση, παρότρυνση, προτροπή ή (μτφ.) δύναμη, επιρροή που ασκείται σε κάτι και συντελεί, ώστε να αναπτυχθεί, να εξελιχθεί: είχε δώσει στη χώρα την ώθηση που προκαλεί η μοιραία συνάντηση δύο πολιτισμών (Ρέα Γαλανάκη) - δίνει μια μεγάλη ώθηση σ' όλες τις εκδηλώσεις της εθνικής ζωής (Γ. Θεοτοκάς)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search