Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
highly technical inner workings
Greek translation:
εξαρτήματα υπερσύγχρονης τεχνολογίας
Added to glossary by
M_a_r_i_n_a
Nov 20, 2007 15:34
16 yrs ago
English term
highly technical inner workings
English to Greek
Tech/Engineering
Engineering (general)
"The individual models all have tiny, but highly technical inner workings. "
Το μετέφρασα ως εξής: "έχουν μικροσκοπικό αλλά υψηλής τεχνολογίας εσωτερικό μηχανισμό".
Έχω όμως κάποια αμφιβολία....
Το μετέφρασα ως εξής: "έχουν μικροσκοπικό αλλά υψηλής τεχνολογίας εσωτερικό μηχανισμό".
Έχω όμως κάποια αμφιβολία....
Proposed translations
(Greek)
4 +3 | υπερσύγχρονα εξαρτήματα | Nick Lingris |
Proposed translations
+3
9 hrs
Selected
υπερσύγχρονα εξαρτήματα
http://www.google.com/search?q="ακουστικό βαρηκοΐας" εξαρτήμ...
Θα προτιμούσα "εξαρτήματα υπερσύγχρονης τεχνολογίας", αλλά έτσι θα παντρευτεί καλύτερα με τα "μικροσκοπικά" (μικροσκοπικά αλλά υπερσύγχρονα).
Οι πωλητές ακουστικών μιλούν απλώς για "εξαρτήματα", που είναι όλα βέβαια μέσα στο ακουστικό.
Θα προτιμούσα "εξαρτήματα υπερσύγχρονης τεχνολογίας", αλλά έτσι θα παντρευτεί καλύτερα με τα "μικροσκοπικά" (μικροσκοπικά αλλά υπερσύγχρονα).
Οι πωλητές ακουστικών μιλούν απλώς για "εξαρτήματα", που είναι όλα βέβαια μέσα στο ακουστικό.
Peer comment(s):
agree |
STAMATIOS FASSOULAKIS
11 hrs
|
Ευχαριστώ, Σταμάτη. (Μας φάγανε οι συγκεντρώσεις, ε;)
|
|
agree |
Assimina Vavoula
18 hrs
|
agree |
Mirjana Popovic Kirkontzogloy
18 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ Νίκο! Χρησιμοποιώ για το κείμενο τα "υπερσύγχρονα εξαρτήματα" όπως τα προτείνεις, και για το γλωσσάρι τα "εξαρτήματα υπερσύγχρονης τεχνολογίας"."
Discussion