Glossary entry

English term or phrase:

Metrics

Greek translation:

Δείκτης Μέτρησης Απόδοσης

Added to glossary by Katerina Kallitsi
Feb 7, 2004 00:47
20 yrs ago
2 viewers *
English term

metric

English to Greek Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
Είναι το διάγραμμα (πίνακας) που παρουσιάζει τους δείκτες απόδοσης.

Τίτλος Στήλης: Performance Indicator Metric
Κάτω από αυτό, σ' αυτή τη στήλη έχει:
Legal Notices = 0
Notice of Violations = 0
Fines = 0
Customs violations = 0

Πρέπει να είναι ουσιαστικό σ' αυτή την περίπτωση, έτσι;

Discussion

Non-ProZ.com Feb 7, 2004:
����� ��� Key Performance Indicators ����� �� ���� �� �� Metrics. ������ ��� ������� ����� metric ��� ��� metrics, ���� � ������� �� ���� ��� �� ������.
������� ��� ����� ��� �� ��������

Proposed translations

+1
29 mins
Selected

μετρικό

Μήπως αναφέρεται στη "μονάδα μέτρησης";
"Μετρικό" ή "δεκαδικό σύστημα" είναι το σύστημα που βασίζεται στο μέτρο και τις υποδιαιρέσεις του (εκατοστά, χιλιοστά)

France uses the metric system of measurement. The tables below provide for conversion from/to metric and imperial and US measurement systems.
http://convert.french-property.co.uk/


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 14 mins (2004-02-07 10:02:08 GMT)
--------------------------------------------------

Aν είναι όπως τα λέει η Λαμπρινή, τότε ίσως θα έπρεπε να εκφραστεί ως
\"Δείκτης(ες) Αξιολόγησης Απόδοσης\" ή \"Δείκτης(ες) Μέτρησης Απόδοσης\".

Peer comment(s):

neutral Lamprini Kosma : Καλησπέρα Κώστα! Στο παράδειγμά σου το "metric" είναι επίθετο. Στο κείμενο της Κατερίνας είναι ουσιαστικό. Νομίζω όμως ότι και το συγκείμενο δεν αναφέρεται στο μέτρο και τις υποδιαιρέσεις του (εκατοστά, χιλιοστά).
25 mins
Δυστυχώς δεν ξέρουμε το αντικείμενο αυτής της σύμβασης και μόνο πιθανολογόντας μπορούμε να βοηθήσουμε ή εμπειρικά, αν κάποιος το έχει ξανασυναντήσει. Εγώ δεν το έχω.
agree Evdoxia R. (X)
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Η σημείωσή σου, Κώστα, είναι η σωστή απάντηση. Σ' ευχαριστώ"
+2
13 mins

Σύστημα μέτρησης

ή και "Μετρική" ως ουσιαστικό.

Στο κείμενό σου: "Σύστημα μέτρησης δείκτη απόδοσης"

--------------------------------------------------
Note added at 2004-02-07 01:27:26 (GMT)
--------------------------------------------------

\"software quality and reliability metrics for selected domains:Safety,management and clerical systems\"
\"συστήματα μέτρησης ποιότητας και αξιοπιστίας λογισμικού για επιλεγμένα πεδία:ασφαλιστικά,διοικητικά και λογιστικά συστήματα \"

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

\"quality metric\"
\"ποιοτική μετρική\"

\"software quality metric\"
\"μετρική ποιότητας λογισμικού\"

http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller
Peer comment(s):

agree Valentini Mellas : :)
1 hr
Ευχαριστώ πολύ Βαλεντίνη! :-)
agree Vicky Papaprodromou
10 hrs
Ευχαριστώ πολύ Βίκυ! :-)
Something went wrong...
+1
1 hr

Δείκτης διεκπεραίωσης υποθέσεων

Από το συγκείμενο που παραθέτεις. Το metric μπορεί να μείνει εκτός καθότι ο 'δείκτης' εκφράζει 'μέτρηση'
Peer comment(s):

agree Sophia Fourlari : Ίσως μάλιστα θα ήταν πλεονασμός να χρησιμοποιηθεί.
6 hrs
Something went wrong...
7 hrs

μετρικός

Μετρικός Δείκτης Παραγωγικότητας
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search