Glossary entry

English term or phrase:

Greece - Mark-up

Greek translation:

Ανατίμηση (λόγω εισαγωγής στην Ελλάδα)

Added to glossary by Daphne Theodoraki
Apr 5, 2006 05:23
18 yrs ago
English term

GREECE-MARK-UP

English to Greek Bus/Financial Business/Commerce (general)
ΑΠΟ ΤΙΜΟΛΟΓΙΟ:
Hereby we charge you for the Ex-Central CostQ
58601510 GREECE-CRT
Allocations 9,063.00

58601511 GREECE-FLEET
Allocations 3,617.96

58601513 GREECE-MARK-UP
Allocations 593.09


GRAND TOTAL 13,274.33

Proposed translations

+1
11 hrs
Selected

Ανατίμηση (λόγω εισαγωγής στην Ελλάδα)

Από http://en.wikipedia.org/wiki/Markup_(business): "Markup is a term used in marketing to indicate how much the price of a product is above the cost of producing and distributing the product. It can be expressed as a fixed amount or as a percentage. There are numerous variations of each." .Λεπτομέρειες στο δεσμό
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Και προσαύξηση;
16 hrs
Ναι, οπωσδήποτε (εξάλλου υπάρχει και στα γλωσσάρια).Ευχαριστώ :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search