Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
turnability
Greek translation:
συμπεριφορά στις στροφές | στροφικότητα
Added to glossary by
Nikolaos Katris
Jul 11, 2009 08:21
14 yrs ago
1 viewer *
English term
turnability
English to Greek
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
The vehicle structure must ensure the controllability of the vehicle with regard to steering, cornering and braking properties, as well as turnability.
Proposed translations
(Greek)
4 +2 | συμπεριφορά στις στροφές | στροφικότητα | Sakis Serafeim |
4 | ΚΥΚΛΟ ΣΤΡΟΦΗΣ | Olga Hatzigeorgiou |
3 | δυνατότητα/ακτίνα στροφής | στρεψιμότητα | Spiros Doikas |
Proposed translations
+2
3 days 23 hrs
Selected
συμπεριφορά στις στροφές | στροφικότητα
Κατ' αρχάς, η στρέψη αναφέρεται στα torsion και twist, και όχι στη στροφή (turn). Μπορεί στη λόγια γλώσσα η λέξη "στρέψη" να χρησιμοποιείται για να δηλώσει τη "στροφή", αλλά σε τεχνικό κείμενο αυτό πρέπει να αποφεύγεται.
Επίσης, το turnability δεν αναφέρεται στην ακτίνα / τον κύκλο στροφής ενός οχήματος, που είναι το turning radius/circle: http://en.wikipedia.org/wiki/Turning_radius Η ακτίνα στροφής ενός οχήματος δεν επηρεάζεται από τη δομή του, αλλά (για οχήματα ίδιου όγκου/μεγέθους) από το σύστημα διεύθυνσής του.
Εδώ μιλάμε γενικά για το turning ability ενός οχήματος, γι' αυτό και η αναφορά γίνεται όταν απαριθμούνται τα χαρακτηριστικά που επηρεάζονται από τη δομή του οχήματος. Οι σχεδιαστικές επιλογές που γίνονται στη δομή ενός οχήματος ορίζουν και την κατανομή του βάρους του, επομένως επιδρούν στη συμπεριφορά του στις στροφές (π.χ. αν θα υπερστρέφει ή θα υποστρέφει).
Βέβαια ξενίζει λίγο η συνύπαρξη και συναπαρίθμηση όρων εξόχως κοντινών μεταξύ τους, όπως είναι τα steering, cornering και turnability, αλλά φρονώ πως εδώ αναφέρονται σωρευτικά (κι ας αλληλοεπικαλύπτονται εν μέρει) προκειμένου να καλυφθεί όλο το εύρος της δυναμικής συμπεριφοράς ενός οχήματος στις αλλαγές κατεύθυνσης.
Ορολογικά πιστεύω ότι ο ακριβέστερος όρος για το turnability είναι στροφικότητα (πρβλ. returnability = επιστροφικότητα). Ωστόσο, στο συγκεκριμένο κείμενο θα χαλάρωνα λίγο την απόδοση και θα ανέφερα τη συμπεριφορά στις στροφές — και την απόκριση του συστήματος διεύθυνσης και όλου του οχήματος για τα steering και cornering.
Επίσης, το turnability δεν αναφέρεται στην ακτίνα / τον κύκλο στροφής ενός οχήματος, που είναι το turning radius/circle: http://en.wikipedia.org/wiki/Turning_radius Η ακτίνα στροφής ενός οχήματος δεν επηρεάζεται από τη δομή του, αλλά (για οχήματα ίδιου όγκου/μεγέθους) από το σύστημα διεύθυνσής του.
Εδώ μιλάμε γενικά για το turning ability ενός οχήματος, γι' αυτό και η αναφορά γίνεται όταν απαριθμούνται τα χαρακτηριστικά που επηρεάζονται από τη δομή του οχήματος. Οι σχεδιαστικές επιλογές που γίνονται στη δομή ενός οχήματος ορίζουν και την κατανομή του βάρους του, επομένως επιδρούν στη συμπεριφορά του στις στροφές (π.χ. αν θα υπερστρέφει ή θα υποστρέφει).
Βέβαια ξενίζει λίγο η συνύπαρξη και συναπαρίθμηση όρων εξόχως κοντινών μεταξύ τους, όπως είναι τα steering, cornering και turnability, αλλά φρονώ πως εδώ αναφέρονται σωρευτικά (κι ας αλληλοεπικαλύπτονται εν μέρει) προκειμένου να καλυφθεί όλο το εύρος της δυναμικής συμπεριφοράς ενός οχήματος στις αλλαγές κατεύθυνσης.
Ορολογικά πιστεύω ότι ο ακριβέστερος όρος για το turnability είναι στροφικότητα (πρβλ. returnability = επιστροφικότητα). Ωστόσο, στο συγκεκριμένο κείμενο θα χαλάρωνα λίγο την απόδοση και θα ανέφερα τη συμπεριφορά στις στροφές — και την απόκριση του συστήματος διεύθυνσης και όλου του οχήματος για τα steering και cornering.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ευχαριστώ πολύ!"
7 mins
δυνατότητα/ακτίνα στροφής | στρεψιμότητα
Note from asker:
Ευχαριστώ κ. Δόικα! |
10 hrs
ΚΥΚΛΟ ΣΤΡΟΦΗΣ
ΠΙΣΤΕΥΩ ΟΤΙ ΕΙΝΑΙ ΤΟ ΙΔΙΟ ΜΕ ΤΗ ΣΤΡΕΨΙΜΟΤΗΤΑ. ΜΕ ΤΟΝ ΚΥΚΛΟ ΣΤΡΟΦΗΣ ΕΝΝΟΟΥΜΕ ΤΗ ΔΙΑΜΕΤΡΟ ΤΟΥ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟΥ ΟΤΑΝ ΣΤΡΙΨΟΥΜΕ ΟΛΟ ΤΟ ΤΙΜΟΝΙ.
Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ! |
Something went wrong...