English term
share premium account/reserve
Als Übersetzungsvorschlag finde ich zumeist Kapitalrücklage. Schaue ich jedoch in § 272 HGB sehe ich, dass Kapitalrücklage ein übergeordneter Begriff ist und die Agiorücklage (der Begriff kommt dort nicht vor) ein Unterposten der Kapitalrücklage zu sein scheint.
Vielen Dank für Input von Bilanzierungsexperten!
4 | Agio(-Konto) | Wolfgang Hummel |
3 | aufgeldkonto kapitalrucklage | Francesca Rago |
Rücklage aus Aktienagios | Adrian MM. |
Proposed translations
Agio(-Konto)
aufgeldkonto kapitalrucklage
Reference comments
Rücklage aus Aktienagios
This mysterious account or reserve is often slipped into Anglo-Am. - academic- or vocational-stage - company law exam questions when it is really an accountancy and finance job.
This (share premium) account can be used to write off equity-related expenses, such as underwriting costs, and may also be used to issue bonus shares.
Share premium account > 'a statutory capital reserve required where a company issues shares at a price in excess of their nominal value.' Pitman Publishing/Accounting & Finance Dictionary
http://www.proz.com/kudoz/english-to-german/finance-general/1048480-share-premium-account.html
Something went wrong...