review and revision management

French translation: gestion des corrections/modifications et des versions/éditions

04:42 May 3, 2001
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: review and revision management
"...a series of extensions to accommodate either unique online businesses or management processes of Fortune 500 corporations.
Our extensions permit content authoring, review and revision management, unique localization workflow and management tools, and capability to modify and publish multimedia components such as .SWF Flash elements. "

the context is advanced content management tools for websites.

I'd like to understand better the distinction between review and revision in this context
All help and/or explanations will be gratefully received!
steffanie
Local time: 18:00
French translation:gestion des corrections/modifications et des versions/éditions
Explanation:
review = revue, aussi dans le sens de revoir sa copie, pour y apporter des corrections et/ou des modifications.
revision = version pour des appareils ou des logiciels; pour des ouvrages écrits on dira plutôt "édition".

Salutations et bon courage...
Selected response from:

Yves Georges
France
Local time: 18:00
Grading comment
Merci, c'était pile ce dont j'avais besoin!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nagestion des corrections/modifications et des versions/éditions
Yves Georges


  

Answers


18 mins
gestion des corrections/modifications et des versions/éditions


Explanation:
review = revue, aussi dans le sens de revoir sa copie, pour y apporter des corrections et/ou des modifications.
revision = version pour des appareils ou des logiciels; pour des ouvrages écrits on dira plutôt "édition".

Salutations et bon courage...

Yves Georges
France
Local time: 18:00
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 1459
Grading comment
Merci, c'était pile ce dont j'avais besoin!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search