Glossary entry

English term or phrase:

sham

French translation:

faussement traité ou par injection simulée

Added to glossary by Drmanu49
May 11, 2020 13:09
4 yrs ago
59 viewers *
English term

sham

COVID-19 English to French Medical Medical: Pharmaceuticals tests de vaccins anti-coronavirus
Subsequently, we conducted a challenge study by a direct inoculation of 106 TCID50 of SARS-CoV-2 CN1 into the animal lung through the intratracheal route at day 22 (one week after the third immunization) in vaccinated and control macaques to verify the protective efficacy. Expectedly, all control (sham and placebo) macaques showed excessive copies (104-106/ml) of viral genomic RNA in the pharynx, crissum and lung by day 3-7 post-inoculation (dpi) and severe interstitial pneumonia
Change log

May 13, 2020 15:45: Drmanu49 Created KOG entry

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

faussement traité ou par injection simulée

Placebo and sham treatment are methods used in medical trials to help researchers determine the effectiveness of a drug or treatment. Placebos are inactive substances used to compare results with active substances. And in sham treatments, the doctor goes through the motions without actually performing the treatment.

A placebo is often used in a drug trial to help show whether the drug being studied is more effective than an inactive "sugar pill." Some of the people in the drug trial get the active drug while others get the inactive placebo. The results of each group are compared.

In a sham treatment, some people get the real treatment while others get the sham treatment. Then the results are compared.

Essais cliniques - Orphanet
www.orpha.net › cgi-bin › ResearchTrials_ClinicalTrials
REVERSE: Etude clinique pivotale randomisée, en double aveugle, contrôlée par injection simulée (SHAM), évaluant l'efficacité d'une injection intravitréenne ...
Peer comment(s):

agree Samuel Clarisse
2 hrs
Thank you.
agree Daryo : you can hear real experience talking ...
6 hrs
Thank you.
agree Christine HOUDY : D'accord
7 hrs
Thank you.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous"
+1
4 mins

simulé

... tous les contrôles (simulés ou placébo)...
Peer comment(s):

agree Susanne Toito
2 hrs
Merci Susanne !
Something went wrong...
2 hrs

simulé/factice

J'ai trouvé un texte provenant du site www.radiopharm.ca où le mot "sham" est traduit par "simulé" (à voir les exemples de ce formulaire)

Example sentence:

An analysis of three rigorous studies found that TENS was no better than placebo or sham TENS for chronic low back pain.

L'analyse de trois études rigoureuses a révélé que, pour soulager la lombalgie chronique, la TENS n'était pas plus efficace que le placebo ou la TENS simulée.

Something went wrong...
3 hrs

en aveugle (en insu)

en aveugle et placébo

--------------------------------------------------
Note added at 3 heures (2020-05-11 17:02:43 GMT)
--------------------------------------------------

Le placebo est une présentation à l’identique du médicament à l’étude mais qui ne contient pas le principe actif. Ainsi lorsqu’un essai randomisé contre placebo est réalisé, un sujet dans l’essai recevra au hasard soit le médicament à l’étude soit une copie de ce médicament, et ni ce sujet, ni le médecin qui le prend en charge dans l’étude, ni la personne (souvent le médecin) qui évaluera le critère de jugement ne sauront ce qui est réellement pris. On parle dans ce cas de mise en insu ou d’aveugle. Les sujets recevant le placebo constituent ce que l’on appelle le groupe témoin (ou groupe contrôle par anglicisme).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search