Nov 11, 2012 21:49
11 yrs ago
1 viewer *
anglais term

pneumatic-hydraulic power stroke

anglais vers français Technique / Génie Mécanique / génie mécanique Hydropneumatic cylinders
Hello all,

Does "course de combustion hydropneumatique" make any sense?

Here is the context:
"[X] is a purely pneumatically driven cylinder with an integral pneumatic-hydraulic power stroke.
Power stroke initiation is user preference of either distance, time delay, or part contact, (opposing force).
Cylinder construction is of modular sandwich design joined together with, depending upon model, four or eight tie-rods.
All other parts are inserted into the cylinder.
The cylinders operate with compressed air from 30 to 100 PSI, (approx. 2 to 7 bar) maximum.
Output forces, (in Power Stroke) range from 670 lb. to 142,900 lb, (1.5 kN to 1750 kN) depending on the model."

My try (once again if that makes any sense):
"Les cylindres [X] sont des cylindres à entraînement pneumatique avec course de combustion hydropneumatique intégrale.
L'initiation de la course de combustion s'effectue selon la préférence de l'utilisateur sur des critères de distance, de délai ou de contact des pièces (force contraire).
La construction des cylindres est de type sandwich modulaire, avec, selon le modèle, quatre à huit tirants.
Toutes les autres pièces sont intégrées au cylindre.
Les cylindres fonctionnent avec une pression d'air comprimé de 30 à 100 psi (environ 2 à 7 bars) maximum.
Les forces de sortie (dans la course de combustion) varient de 670 lb à 142 900 lb (1,5 kN à 1 750 kN) selon le modèle."

Any comment welcome!

Discussion

Philippe Etienne Nov 12, 2012:
Il s'agit de vérins hydropneumatiques
Céline Hérouart (asker) Nov 11, 2012:
"Course de travail" actually seems to be pretty used.
Céline Hérouart (asker) Nov 11, 2012:
Oui c'est bien mon problème! Merci!
florence metzger Nov 11, 2012:
il n'y a pas de combustion.. power stroke course motrice ou course de poussée.. l'énergie provient de l'air comprimé..

Proposed translations

+2
13 minutes
Selected

course motrice pneumatique/hydraulique

une suggestion..
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
5 heures
merci
agree Didier Fourcot : Les "cylindres" sont plutôt des vérins et la combusion est hors sujet
12 heures
merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
20 heures

course de puissance hydro-pneumatique

Ce n'est pas la course qui est motrice mais la source d'énergie hydro-pneumatique.

=> Références :
1.a Version anglaise:
"Hydro-pneumatic presses with round ram:

mäder hydro-pneumatic presses are operated only by compressed air, activating the hydraulic power stroke automatically. They combine the advantages of pneumatic and hydraulic presses. BR>During the pneumatically rapid stroke, the workpiece is approached rapidly at low power. The hydraulic power stroke commences automatically as soon as resistance is met.This is why the input energy is used most economically with these models in particular. "

Source : http://pressentechnik.ch/Prod-Grp-Liste.asp?LNG=ENG&PS=tM.02...

2. Le même extrait en version française éditée et publiée par le fabricant de ce type de presses:

"Presses hydropneumatiques avec coulisseau rond

Les presses hydropneumatiques mäder sont entraînées uniquement par air comprimé et déclenchent automatiquement la course de puissance hydraulique. Elles associent les avantages des presses pneumatiques et hydrauliques.
Durant la course d’approche l'outil est descendu rapidement et avec faible effort au contact de la pièce. Le système bascule alors automatiquement en course de travail à vitesse lente avec la puissance hydraulique. "

Source : http://pressentechnik.ch/Prod-Grp-Liste.asp?LNG=FR&PS=tM.020...





--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-11-12 18:53:43 GMT)
--------------------------------------------------

3. Version anglaise de la présentation d'un modèle de presse hydro-pneumatique d'un autre fabricant allemand :

"The force output preselector allows reducing the pressure for the power stroke to 1 bar. This reduces the nominal press force to 1/6 of the maximum force."

Source : http://schmidttechnology.de/en/maschinen/produkte/3hydropneu...

4. Le même extrait en version française éditée et publiée sur le site du fabricant :

"La présélection de la force de pression permet de réduire la pression pour la course de puissance à 1 bar. Ainsi, la force de pression nominale se réduit à 1/6 de la force maximale."

Source : http://schmidttechnology.de/fr/maschinen/produkte/3hydropneu...





--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2012-11-12 18:57:21 GMT)
--------------------------------------------------

Par conséquent, le terme anglais "power stroke" se traduit en français par " course de puissance". En ajoutant l'adjectif désignant la source de cette puissance, nous obtenons le terme français équivalent : "course de puissance hydro-pneumatique" ou "course de puissance hydropneumatique" (sans trait d'union)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search