Agreed order adjudicating parentage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Agreed order adjudicating parentage
French translation:Ordonnance d'accord sur la filiation
Entered by: Marie Christine Cramay

15:10 Feb 16, 2024
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Garde d'un enfant aux États-Unis (Texas)
English term or phrase: Agreed order adjudicating parentage
Without affecting the finality of this Agreed Order Adjudicating Parentage, this Court expressly reserves the right to make orders necessary to clarify and enforce this decree.

C'est également le titre du document.
Ordonnance de filiation acceptée...?
Je ne vois pas comment traduire ce "agreed" par ailleurs.
Merci beaucoup pour votre aide.
Christine
Marie Christine Cramay
Italy
Local time: 17:53


Summary of answers provided
3 +3Ordonnance concertée statuant sur la filiation
Helene Carrasco-Nabih
4 -1La contestation de la filiation
Mihaela Ostojic


Discussion entries: 6





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Ordonnance concertée statuant sur la filiation


Explanation:
Certainement pas "inspiration"

Helene Carrasco-Nabih
Morocco
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Traduction de Deepl.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MARIA DABIJA
12 hrs

agree  Emmanuella: Par inspiration je demande à Christine si elle peut s'inspirer du texte espagnol,sans plus !
22 hrs

agree  Schtroumpf: Réponse qui aurait mérité d'être mieux honorée...
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
agreed order adjudicating parentage
La contestation de la filiation


Explanation:
Agreed order adjudicating parentage refers to the adjudication of parentage: "An Adjudicate Parentage proceeding is used to ask a court who is the legal parent."
French term for the adjudication of parentage is "La contestation de la filiation": "une action en justice pour démontrer qu'il n'y a pas de lien de filiation entre l'enfant et son parent officiel".


    https://www.service-public.fr/particuliers/vosdroits/F36527/0
Mihaela Ostojic
Croatia
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in CroatianCroatian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Schtroumpf: C'est juste le contraire...
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search