Jun 9, 2014 17:12
9 yrs ago
English term
Trader Unit
English to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Bonjour,
Toujours dans le cadre de termes & conditions:
"Consumer Unit
any product in the Services with a GTIN barcode, EAN-13, EAN-8 or any other product designated a Consumer Unit by ... in its absolute discretion and/or any product in the Services with a GTIN barcode, EAN-14 or any other product designated a Trader Unit by... in its absolute discretion."
Merci d'avance.
Toujours dans le cadre de termes & conditions:
"Consumer Unit
any product in the Services with a GTIN barcode, EAN-13, EAN-8 or any other product designated a Consumer Unit by ... in its absolute discretion and/or any product in the Services with a GTIN barcode, EAN-14 or any other product designated a Trader Unit by... in its absolute discretion."
Merci d'avance.
Proposed translations
(French)
3 | unité de vente | Leman (X) |
3 | article de vente | André Filteau |
Proposed translations
1 min
Selected
unité de vente
Peut-être voulaient-ils dire plutôt 'trading unit'?
4 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 17 hrs
article de vente
Ce n'est qu'une idée...
Example sentence:
le produit bru t en lui-même est plus perçu comme un coû t de production que comme un article de vente.
Something went wrong...