Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
accommodate the confinement
Dutch translation:
insluiting mogelijk te maken / berging mogelijk te maken
Added to glossary by
Charline Helsmoortel
Jul 30, 2012 08:52
11 yrs ago
English term
accommodate the confinement
English to Dutch
Other
Other
It is however understood that with respect to any soils excavated by the Beneficiary to accommodate the confinement of uncemented portions of the Built Properties, or other works carried out within the frame of the provisions of this Article, the disposal costs incurred by the Beneficiary for such excavated soils in excess of that which would have incurred has the soils been clean, shall be borne by the Contributory.
All help is greatly appreciated!
All help is greatly appreciated!
Proposed translations
(Dutch)
3 | insluiting mogelijk te maken / berging mogelijk te maken | sindy cremer |
3 | de inkuiling mogelijk te maken | Steven Mertens |
Proposed translations
1 day 6 hrs
Selected
insluiting mogelijk te maken / berging mogelijk te maken
De eerste term wordt wel gehanteerd in verband met radioactief afval, waarbij dan wordt gedoeld op het vasthouden van radioactieve stoffen, zodat deze niet naar de buitenlucht kunnen ontsnappen.
Anders wellicht 'berging'?
(Bij 'inkuiling' moet ik erg aan hooi denken maar dat kan liggen aan het feit dat de boeren in mijn directe omgeving net klaar zijn met hooien ;-).)
Anders wellicht 'berging'?
(Bij 'inkuiling' moet ik erg aan hooi denken maar dat kan liggen aan het feit dat de boeren in mijn directe omgeving net klaar zijn met hooien ;-).)
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt!"
2 mins
de inkuiling mogelijk te maken
Een idee?
Discussion
als je dat weet ben je volgens mij al een stuk verder
zou het kunnen zijn dat het gaat om de delen van de gebouwen die niet op beton staan?
zoals in:
... was standing on the uncemented portion of the highway (shoulder).